If you have questions or comments, contact us.Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.Si tiene dudas o comentarios, contactenos.INSTRU
i_ WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside thecharger. Electric shock may result._CAUTION: Bum hazard. To reduce the risk of inju
• Do not disassemble the charger; take it to an authorizedservice center when service or repair is required. Incorrectreassembly may result in a risk
WEAK BATTERY PACKS: Weak batteries will continue to functionbut should not be expected to perform as much work,FAULTY BA'rFERY PACKS: This charge
NOTE: Battery packs should not be stored completely depleted ofcharge. The battery pack will need to be recharged before use.SAVE THESE INSTRUCTIONSFO
AccessoriesIt is important to choose the correct guards, backing pads andflanges to use with grinder accessories. Refer to pages 14 and 15 forinformat
4-1/2" (114.3 mm) Grinding WheelsWire WheelsType 27 guard*unthreadedbacking flangeType 27 depressedcenter wheelthreaded clamp nutType 27 guard*Ty
Sanding Discs4-1/2" (114.3 mm)Sanding Flap Discs4-1/2" (114.3 mm)Cutting Wheelsrubber backing padsanding discthreaded clamp nutType 27 guard
ACAUTION:If the guard cannot be tightened by the adjustingclamp, do not use the tool To reduce the risk of personal injury, takethe tool and guard to
Alwayslockthetriggerswitchwhencarryingorstoringthetooltoeliminateunintentionalstarting.FIG.8 Ii_UNLOCKEDBLOCKEDTo unlock the trigger switch, press the
DepressedcenterType27grindingwheelsmustbeusedwithincludedflanges.Seepages14and15ofthismanualformoreinformation.1.Installtheunthreadedbackingflange(G)
Definitions: Safety GuidelinesThe definitions below describe the level of severity for eachsignal word. Please read the manual and pay attention to th
2.Applyminimumpressuretothework FIG.12surface,allowingthetooltooperateat highspeed.Grindingrateisgreatestwhenthetooloperatesathighspeed.3.Positionyour
Beginwithcoarsegritdiscsforfast,roughmaterialremoval.Movetoamediumgritpaperandfinishwithafinegritdiscforoptimalfinish.Coarse 16_0gritMedium 36-80gritF
Duringcleanup,childrenandpregnantwomenshouldbekeptawayfromtheimmediateworkarea.3.Alltoys,washablefurnitureandutensilsusedbychildrenshouldbewashedthoro
AWARNING: A closed, two-sided cutting wheel guard is includedwith this tool and is required when using cutting wheels. Failure to useproper flange and
USING CUTTING WHEELSJ_WARNING: Do not use edge grinding/cutting wheels for surfacegrinding applications because these wheels are not designed for side
Three Year Limited WarrantyDEWALTwill repair, without charge, any defects due to faulty materialsor workmanship for three years from the date of purch
D_finitions : lignes directrices enmati_re de s_curit_Les definitions ci-dessous decrivent le niveau de danger pourchaque mot-indicateur employe. Lire
b) Eviter tout contact physique avec des surfaces misesla terre comme des tuyaux, des radiateurs, descuisini_res et des r_frig_rateurs. Le risque de c
b) Ne pas utiliser un outil _lectrique dont I'interrupteurest d_fectueux. Tout outil dectrique dont I'interrupteur estdefectueux est dangere
une polisseuse ou un outil de coupe. Life tousles avertissements de s_curit_, les directives, lesillustrations et les specifications fournies avec cet
If operating a powertool in a damp location is unavoidable,use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protectedsupply. Use of a GFC/ reduces the ri
j) Positionner le cordon d'alimentation hers d'atteinte deraccessoire en mouvement. En cas de perte de ma_trise,il est possible de couper ou
c) Ne pas positionner le corps clans la trajectoire probablede I'outil _lectrique, en cas de rebond. Au moment dugrippage, I'outil sera proj
c)Lorsque la meule se grippe ou Iors de I'arr_t d'unecoupe pour une raison quelconque, mettre I'outil herstension et maintenir I'o
Utiliser egalement un masque facial ou anti-poussiere si I'operationde decoupe genere de la poussiere. TOUJOURS PORTER UNEQUIPEMENT DE PROTECTION
[] ... fabrication classe II(double isolation)BPM ... battements par minute.../min. par minuteIPM ... impacts par minute@ ... borne d
qu'ellesnesoientcorrectementprotegeescontretoutcourt-circuit.Aussilotsdutransportindividueldeblocs-piles,s'assurerqueleursbomessontbienprote
AVIS : sous certaines conditions, Iorsque le chargeur est connecte aubloc d'alimentation, des materiaux etrangers pourraient court-circuiterle ch
• Ne pas utiliser le chargeur s'il a requ un coup, fait unechute ou a _t_ endommag_ de quelque fa_on que ce soit.Le ramener dans un centre de rep
FONCTION DE SUSPENSION DE CHARGE CONTRE LECHAUD/FROIDCe chargeur est equipe d'une fonction de suspension de chargecontre le chaud/froid. Lorsque
Suivrelaproceduredecharge.Sinecessaire,ilestaussipossiblederechargerunbloc-pilespartiellementdechargesanseffetnuisiblesurlebloc-piles.6.Lescorpsetrang
batterypackmaycreateariskoffirewhenusedwithanotherbatterypack.b)Use power tools only with specifically designated batterypacks. Use of any other batte
ASSEMBLAGE ET REGLAGESAssemblage de la poign_e lat_rale(Fig. 2)La poignee laterale (E) s'installe a. droite ou a. gauche dans les trousfiletes du
protecteurs de type 27 (prevus pour _tre utilises avec des meulesmoyeu deporte [types 27 et 29], des disques a lamelles de pongage,des brosses metalli
Meules de 114, 3 mm (4-1/2 po Brosses m_talliquesCapot protecteur pourmeule de type 27*Bride tournante surcollet battu non-fileteeMeule _.moyeud@orte
Disques depon_;ageDisques de pon_;age _ lamellesde 114,3 mm (4-1/2 po)Disque de coupede 114,3 mm (4-1/2 po)Tampon en caoutchoucDisque abrasifEcroude s
FONCTIONNEMENT_AVERTISSEMENT : pour r_duire le risque de blessuresgraves, _teindre I'outil et retirer le bloc-piles avant d'effectuertout r_
ToujoursverrouillerladetenteIorsdutransportoudurangementdeI'outilpouremp_chertoutdemarrageinvolontaire.FIG.8 ,_ DI_VERROUILLI_B_VERROUILL#Pour de
3.Pourretirerla meule,inverserla procedured'assemblageci-dessus.AVIS : une meule mal assise avant le demarrage de I'outil risqueraitd'e
4. Deplacer constamment I'outil en imprimant un mouvement deva-et-vient pour prevenir la formation d'entailles sur la surface detravail.5. S
REMARQUE : le capot protecteur peut _tre retire si des tamponspour le pongage sont utilises.i_,AVERTISSEMENT : une lois le pongage termine, rdnstaller
d'empoisonnement au plomb touche les enfants et les femmesenceintes.2. Etant donne qu'il est difficile d'identifier si une peinture con
protection must be capable of stopping flying debris generatedby various operations. The dust mask or respirator must becapable of filtrating particle
i_ATTENTION: pour r_duire le risque de dommage a I'outil, lameule ou la brosse ne doit pas toucher au capot protecteur unefois assembl_e ou en co
MONTAGE DU CAPOT PROTECTEUR FERMle (DE TYPE 1)i_AVERTISSEMENT : pour r_duire le risque de blessuresgraves, _teindre I'outil et retirer le bloc-pi
4.EnbncerleboutondeverrouillagedelabrocheetserrerI'ecroudeserrageavecuneclea,ouverturefixe.5.Pourretirerlameule,enfoncerleboutondeverrouillagedel
Achat d'accessoires_AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceuxofferts par DeWALT n'ont pas ete testes avec ce produit, leurutil
AMCRIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique aux produitsvendus en Amerique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter lesinformations relatives
Definiciones: Normas de seguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedad decada palabra de sepal. Lea el manual y preste atenciOn a
c) No exponga las herramientas el_ctricas a la Iluvia o acondiciones de humedad. Si entra agua a una herramientaelectrica, aumentara el riesgo de desc
b) No utilice la herramienta el_ctrica si no puede encenderlao apagarla con el interruptor. Toda herramienta electricaque no pueda set controlada medi
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARATODAS LAS OPERACIONESAdvertencias de seguridad comunes paratodas las operaciones de esmerilado,lijado, cepillado con ce
h)Mantenga a los espectadores a una distancia seguradel area de trabajo. Toda persona que ingrese al areade trabajo debe utilizar equipos de protecci6
c) Do not position your body in the area where power toolwill move if kickback occurs. Kickback will propel the toolin direction opposite to the wheel
a)Sostenga la herramienta el_ctrica con firmeza y ubiqueel cuerpo y el braze para poder resistir las fuerzas deretroceso. Siempre utilice el mango lat
c) Cuando el disco se atasque o deba interrumpir el corteper algdn motivo, apague la herramienta el_ctrica ymant_ngala inm6vil hasta que el disco se d
_ADVERTENCIA: Algunas partfculas originadas al lijar, aserrar,amolar, taladrar y realizar otras actividades de construccidn conherramientas electricas
.../min. por minuto ,_ ... sfmbolo de advertenciaIPM ... impactos pot minuto de seguridadRPM ...revoluciones por minuto BPM.golpes pot minutoIns
terminalesesten protegidos y debidamente aislados de materialesque pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocimuito.INSTRUCCIONES DE SEG
demetal,lalanadeacero,el papel de aluminio y otros, o cualquieracumulacidn de partfculas metalicas deberfan mantenerse alejadosde las cavidades del ca
• No desarme el cargador; II_velo a un centro de servicioautorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamb/adoincorrectamente, puede causar descarga
RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FR|AEste cargador tiene una funci6n de retardo por unidad caliente/fria:cuando el cargador detecta una bateria caliente, i
f6,cilmenterealizadosantes.NOCONTINOEus6,ndolabajoestascircunstancias.Sigaelprocedimientodecarga.Tambienpuedecargarunaunidaddebaterfaquehayasidousadap
ENSAMBLADO Y AJUSTESConexibn del mango lateral (Fig. 2)El mango lateral (E) se puede colocar en cualquiera de los lados dela caja de engranajes, en lo
0 Use extra caution when making a "pocket cut" intoexisting walls or other blind areas. The protruding wheelmay cut gas or water pipes, elec
ventas local o centro autorizado de servicio. Para esmeri/ar y cortarcon otros discos, diferentes a los de Tipo 27 y 29, se requierenotros protectores
Instalaci6n y extracci6n del paquetede bateriasNOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de bateriaeste completamente cargada.FIG.6Para a
Discos de esmerilarde 114,3 mm (4-1/2")Discos dealambreProtector tipo 27*Brida de respaldosin roscaDisco con centrohundido Tipo 27Tuerca de fijac
Discos delijarAlmohadilla deDiscos para lijarde 114,3 mm (4-1/2")Disco de cortede 114,3 mm (4-1/2")respaldo de gomaDisco de lijard_Tuerca de
Cuandotransporteo almacenelaherramienta,trabesiempreelinterruptordisparadorparaevitarelarranqueaccidental.FIG.8 All DESBLOQUEADOB_BLOQUEADOPara desblo
3.Sigaelprocedimientoinversopararetirareldisco.AVISO: Si no se asienta correctamente el disco antes de encenderla herramienta, esta o el disco pueden
4. Mueva continuamente la herramienta hacia adelante y hacia atr6,spara evitar la creaciOn de estr[as en la superficie de trabajo.5. Retire la herrami
MONTAJE DE LAS ALMOHADILLAS DE RESPALDOPARA LIJAR_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personalesgraves, apague la herramienta y retire el
5.Retirelaherramientadelasuperficiedetrabajoantesdeapagarla.Permitaquelaherramientadejedegirarantesdedepositarlasobreunasuperficie.Precauciones que de
i_ATENCI6N:Para reducir el riesgo de lesiones personales,use guantes de trabajo cuando manipule cepillos y discos dealambre. Pueden tenet filos._ATENC
A WARNING: Always wear proper personal hearing protectionthat conforms to ANSI $12.6 ($3.19) during use. Under someconditions and duration of use, noi
puedenproducirselesionescomoconsecuenciadelaroturadeldiscoodelcontactoconel disco, Consulte las paginas 71 y 72 pormas informacidn,MONTAJE DEL PROTECT
USO DE RUEDAS DE CORTEAADVERTENCIA: No utilice discos de corte o de esmerilar bordespara esmerilar superficies, porque estos discos no estan disehados
Compra de accesorios_ADVERTENCIA: Debido a que con este producto no se hanprobado otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT,el usode dichos a
Parahacerefectivaestagarant[adeberapresentarsuherramientayestapOlizaselladaporelestablecimientocomercialdondeseadquiri6elproducto,denocontarconesta,ba
_M_O G_ _T_'O D_ _ _T_ _T_ D__DV_T_C_ S_ _ _ _ __ _ _8UANS WHEN _BIN6. USE _NLg W_g 0_WALI BATTERIES,_STRUCCION_S, UTit_Cg LA_ _A T_RRNS D_WALT,[
BatteryDEWAL T Battery and Charger SystemsOutput Chargers/Charge Time (MinL_tes) - Chargeurs/Duree de charge (MinL_tes) - Cargactores de baterias/Tiem
pack.Donotuseabatterypackorchargerthathasreceivedasharpblow,beendropped,runoverordamagedinanyway(e.g.,piercedwithanail,hitwithahammer,steppedon).Damag
Commentaires sur ces manuels