DeWalt 7779 Manuel de service

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de service pour Outils électriques DeWalt 7779. DeWalt 7779 Technical data Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 104
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

1®DW711

Page 2 - Copyright DEWALT

10DANSKAfskærmningen kan løftes med hånden, når savklingen skal montereseller fjernes, eller når man vil inspicere saven. Løft aldrig klingeskærmenmed

Page 3 - 14 15 16 17

100∂§§∏¡π∫∞E°°À∏™∏• 30 ∏ªEƒØ¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ∞¶√¢√™∏™ •E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ Ï‹Úˆ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û·˜ DEWALT, ·ÏÒ˜ ÂÈÛ

Page 6

B&D_19a103

Page 7

104Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211België en Luxemburg Mechelen Campus, Schaliënhoevedreef 20EFax: +32 (0)015 - 15 47 9210B-

Page 8 - EU-Overensstemmelseserklæring

11DANSKA528 Benstativ29 RullebordEl-sikkerhedElmotoren er kun beregnet til én spænding. Kontroller, at strømforsyningensvarer til spændingen på typesk

Page 9 - EWALT-værksted. Reparationer

12DANSK• Anbring en vinkel (48) på bordet og op mod klingen (43) (fig. G2).Rør ikke ved klingens tænders spidser med vinklen.• Indstil på følgende måd

Page 10 - B&D_19a

13DANSK• Indstil kløvningsanslaget (17) efter behov for at støtte så meget afarbejdsemnet som muligt. Anslagets bagside skal mindst flugte medspaltekn

Page 11 - Samling og justering

14DANSKGARANTI• 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI •Fuld tilfredshed eller pengene tilbage.Hvis du ikke er helt tilfreds med dit DEWALT-værktøj, kan du re

Page 12 - Grundlæggende savning

15DEUTSCHTISCH-KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE DW711Herzlichen Glückwunsch!Sie haben sich für ein Werkzeug von DEWALT entschieden, das die langeDEWALT-Traditio

Page 13 - Vedligeholdelse

16DEUTSCHSicherheitshinweiseBeim Gebrauch von stationären Elektrowerkzeugen sind zum Schutzgegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Feuergefahr die

Page 14 - • ET ÅRS FULD GARANTI •

17DEUTSCH• Verwenden Sie beim Umgang mit einem Sägeblatt einen Halter odertragen Sie Handschuhe.• Vergewissern Sie sich, daß das Sägeblatt sich in die

Page 15 - EG-Konformitätserklärung

18DEUTSCH10 Gehrungsskala11 Anschlag12 Exzenter-Spannhebel für Neigungsschnitte13 Knopf der unteren KopfverriegelungA214 Sägetisch15 Spaltkeil16 Obere

Page 16 - Sicherheitshinweise

19DEUTSCH• Entfernen Sie das Sägeblatt (43) (Abb. E1).• Bringen Sie das neue Sägeblatt auf der Schulter (44) an, die sich aminneren Flansch (45) befin

Page 17 - 1 Ein-/Aus-Schalter

2Copyright DEWALTDansk 8Deutsch 15English 23Español 30Français 37Italiano 44Nederlands 51Norsk 58Português65Suomi 72Svenska 79Türkçe86EÏÏËÓÈη 00B&

Page 18 - Zusammenbauen und Einstellen

20DEUTSCH• Üben Sie beim Schneiden keinen übermäßigen Druck auf das Säge-blatt aus. Erzwingen Sie den Arbeitsvorgang nicht.• Lassen Sie den Motor vor

Page 19 - Gebrauchsanweisung

21DEUTSCHAbb. A3 zeigt eine optimale Einrichtung für die Verarbeitung langer Werk-stücke mit der Säge in freier Aufstellung. Alle Vorrichtungen sind a

Page 20 - Grundschnitte

22DEUTSCHGARANTIE• 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE •Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALT-Elektrowerkzeuges nichtvöllig zufrieden sind, können Sie es un

Page 21

23ENGLISHTABLE TOP MITRE SAW DW711Congratulations!You have chosen a DEWALT tool. Years of experience, thorough productdevelopment and innovation make

Page 22 - • 1 JAHR GARANTIE •

24ENGLISHSafety instructionsWhen using stationary power tools, always observe the safetyregulations applicable in your country to reduce the risk of f

Page 23 - TABLE TOP MITRE SAW DW711

25ENGLISH• Replace the kerf plate when worn.• Disconnect the machine from the mains before carrying out anymaintenance work or when changing the blade

Page 24 - EWALT repair agent

26ENGLISHMains plug replacement (U.K. & Ireland only)• Should your mains plug need replacing and you are competent to dothis, proceed as instructe

Page 25 - Electrical safety

27ENGLISHAdjusting the saw blade (fig. E1)If the saw blade is wobbling during start up and run down, then adjust asfollows.• Loosen the screw for the

Page 26 - Assembly and adjustment

28ENGLISH• Pull down the head approximately 10 mm and release the lock-up lever.• Switch on the machine and depress the head to allow the blade to cut

Page 27 - Basic saw cuts

29ENGLISHRange of saw blades available (recommended blades)Type of blade Blade dimensions Usage(diameter x borex no. of teeth)DT1529 series 40 260x30x

Page 28

3A2A11112215133478610914 15 16 171918B&D_19a

Page 29 - Maintenance

30ESPAÑOLSIERRA DE INGLETES DE SOBREMESA DW711¡Enhorabuena!Usted ha optado por una herramienta DEWALT. Muchos años de experienciay una gran asiduidad

Page 30 - Declaración CE de conformidad

31ESPAÑOLInstrucciones de seguridadAl utilizar herramientas eléctricas, observe las reglas de seguridad envigor en su país, a fin de reducir el riesgo

Page 31 - Instrucciones de seguridad

32ESPAÑOL• No utilice hojas HSS.• No utilice hojas de sierra que estén agrietadas o dañadas.• No utilice discos abrasivos.• Levante la hoja del corte

Page 32 - Descripción (fig. A1 - A5)

33ESPAÑOLAccesorios opcionalesA320 Tope de la mesa21 Carriles de guía del soporte22 Placa de montaje del material23 Mordaza del material24 Tope desliz

Page 33 - Montaje y ajustes

34ESPAÑOL• Empuje el cabezal de sierra hacia abajo y bloquéelo en esta posiciónutilizando el botón de bloqueo (3) (fig. A1).• Cerciórese de que las do

Page 34 - Cortes de sierra básicos

35ESPAÑOLAl ingletear el extremo de una pieza de madera con un restopequeño, coloque la madera de modo que ésta quede situadoen el lado de la hoja que

Page 35

36ESPAÑOLConsulte a su proveedor si desea información más detallada sobre losaccesorios apropiados.TransportePara facilitar el transporte, baje el cab

Page 36 - Mantenimiento

37FRANÇAISSCIE À TABLE ET À ONGLETS DW711Félicitations!Vous avez choisi un outil DEWALT. Depuis de nombreuses années,DEWALT produit des outils électri

Page 37 - Déclaration CE de conformité

38FRANÇAISConsignes de sécuritéAfin de réduire le risque d’électrocution, de blessure et d’incendielors de l’utilisation d’outils électriques immobile

Page 38 - EWALT agréé

39FRANÇAIS• N’utilisez pas de disques abrasifs.• Tirer la lame de la coupe avant de relâcher l’interrupteur.• Prenez soin de fixer le bras solidement

Page 39 - Contenu de l’emballage

43635343231 333028 2927 21252520 21 22 23 21 22 202624C3C4A5C1 C2A3A4BB&D_19a

Page 40 - Assemblage et réglage

40FRANÇAIS18 Carter de protection inférieur fixe (pour usage en position de scie d’établi)19 Trous de montage de l’accessoireAccessoires disponibles e

Page 41 - Coupes de base

41FRANÇAISContrôle et réglage de la lame sur le guide arrière (fig. F1 - F4)• Desserrez le verrou d’onglet (8).• Placez votre pouce sur le levier d’on

Page 42

42FRANÇAIS• Après avoir achevé la coupe, éteignez la machine et remettez la tête àsa position de repos supérieure.Coupe transversale verticale d’ongle

Page 43 - Entretien

43FRANÇAISGamme des lames de scie disponibles (lames recommandées)Type de lame Dimensions de la lame Usage(diamètre x alésagex nbre de dents)DT1529 sé

Page 44 - TRONCATRICE DA TAVOLO DW711

44ITALIANOTRONCATRICE DA TAVOLO DW711Congratulazioni!Siete entrati in possesso di un utensile DEWALT. Anni di esperienza,continui miglioramenti ed inn

Page 45 - Norme generali di sicurezza

45ITALIANONorme generali di sicurezzaDurante l’utilizzo di utensili elettrici adottate sempre le elementarinorme di sicurezza atte a ridurre i rischi

Page 46 - Descrizione (fig. A1 - A5)

46ITALIANO• Quando si eseguono dei tagli di sbieco, verificare che il braccio siafissato saldamente.• Non inserire alcun oggetto a cuneo contro il ven

Page 47 - Assemblaggio e regolazione

47ITALIANO23 Fermo materiale24 Arresto orientabile25 Supporto regolabile 760 mm (altezza max.)26 CavallettoA427 Registro di lunghezza pezzi corti (da

Page 48 - Istruzioni per l’uso

48ITALIANO• Posizionare una squadra (48) contro il lato sinistro della guida (11)e della lama (43) (fig. F3).Evitare il contatto della squadra con la

Page 49

49ITALIANOQuando si esegue il taglio obliquo all’estremità obliqua di unpezzo di legno, posizionare il legno con l’angolo maggiorerivolto verso il gui

Page 50 - Manutenzione

510 4778946 40444542441 40 43 3938 37DE1E5F1F2E2 E3E4B&D_19a

Page 51 - TAFELBLAD-VERSTEKZAAG DW711

50ITALIANOTrasportoPer facilitare il trasporto, tirare verso il basso la testata e premere versol’interno il pomello di bloccaggio testata (13).Manute

Page 52 - EWALT Service-center

51NEDERLANDSTAFELBLAD-VERSTEKZAAG DW711Gefeliciteerd!U heeft gekozen voor een machine van DEWALT. Jarenlange ervaring,voortdurende produktontwikkeling

Page 53 - Beschrijving (fig. A1 - A5)

52NEDERLANDSVeiligheidsinstructiesNeem bij het gebruik van stationaire elektrische machines altijd deplaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in

Page 54 - Monteren en instellen

53NEDERLANDS• Gebruik geen gescheurde of beschadigde zaagbladen.• Gebruik geen slijpschijven.• Licht het zaagblad uit de zaagsnede in de werkstukopeni

Page 55 - Basis zaagsneden

54NEDERLANDSOptiesA320 Tafeleindeplaat21 Rails hulpgeleider22 Hulpplaat materiaal23 Materiaalklem24 Draaibare stop25 Verstelbare stander 760 mm (max.

Page 56

55NEDERLANDS• Draai de verstekarm totdat deze in de stand 0° verstek wordtvergrendeld.• Trek de kop naar beneden en vergrendel hem in deze stand metbe

Page 57 - Onderhoud

56NEDERLANDS• De vaste verstekgrendelposities zijn 0°, 15°, 22,5°, 45° en 50° zowellinks als rechts. Houd voor tussenliggende hoeken de zaagkop stevig

Page 58 - BENKGJÆRINGSSAG DW711

57NEDERLANDSVerkrijgbare zaagbladen (aanbevolen bladen)Soort blad Afmetingen blad Gebruik(diameter x boringx aantal tanden)DT1529 series 40 260x30x24

Page 59 - EWALT-reparatør

58NORSKBENKGJÆRINGSSAG DW711Gratulerer!Du har valgt et DEWALT verktøy. Årelang erfaring, konstant produktutviklingog fornyelse gjør DEWALT til en av d

Page 60

59NORSKSikkherhetsveiledningVed bruk av fastmontert elektroverktøy må du alltid følge degjeldende sikkerhetsreglene i landet, for å redusere faren for

Page 61 - Montering og justering

6555154125153525350124348124949431148G1F3F4G3G4H1G2H2B&D_19a

Page 62 - Vanlig skjæring

60NORSK• Aldri utfør rengjørings- eller vedlikeholdsarbeid når maskinen er i gangog hodet ikke er i hvileposisjon.• Hvis mulig skal maskinen alltid mo

Page 63 - Utslitt verktøy og miljøet

61NORSKBruk av skjøteledningHvis det er nødvendig å bruke skjøteledning, må man bruke en godkjentskjøteledning som er egnet til denne maskinens kraftb

Page 64 - • 1 ÅRS GARANTI •

62NORSK• Kontroller at overstyringsknappen (54) er plassert i venstre posisjon.• Løsne innstillingshendelen for skråsnitt (12), og flytt saghodet motv

Page 65 - Declaração CE de conformidade

63NORSKTilleggsutstyrStøvavsugEn støvutsugsenhet (DE7779) kan bestilles for optimalt støvutsug.Fastmontering av arbeidsstykket (fig. A3)• I de fleste

Page 66 - EWALT conserte sua

64NORSKGARANTI• 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI •Hvis du ikke er tilfreds med ditt DEWALT verktøy, kan det returneresinnen 30 dager til din DEWALT forh

Page 67 - Descrição (fig. A1 - A5)

65PORTUGUÊSSERRA DE ESQUADRIA DE TOPO DE MESA DW711Parabéns!Escolheu uma ferramenta DEWALT. Muitos anos de experiência, umdesenvolvimento contínuo de

Page 68 - Montagem e afinação

66PORTUGUÊSInstruções de segurançaQuando usar ferramentas eléctricas fixas observe as regras desegurança aplicáveis no seu país para reduzir o risco d

Page 69 - Cortes básicos com a serra

67PORTUGUÊS• Não utilize discos abrasivos.• Levante a lâmina da serra do corte na peça a trabalhar antes de soltaro interruptor.• Assegure-se de que o

Page 70

68PORTUGUÊS18 Resguardo inferior fixo (para utilizar na posição da mesa de serrar)19 Orifícios de montagem de acessóriosAcessórios opcionaisA320 Placa

Page 71 - Manutenção

69PORTUGUÊSControlo e ajuste da lâmina da serra em relação ao apoio (fig. F1 - F4)• Afrouxe o trinco de esquadria (8).• Coloque o seu dedo polegar na

Page 72 - PÖYTÄJIIRISAHA DW711

758572 mm5 mm31561818I1NKLMJ1 J2I2B&D_19a

Page 73 - EWALTin huoltoliikkeessä

70PORTUGUÊSCorte transversal vertical em esquadria (fig. A1 & L)• Aperte o trinco de esquadria (8). Mova o braço para a esquerda oupara a direita

Page 74

71PORTUGUÊSGama de lâminas de serrar disponíveis (lâminas recomendadas)Tipo de lâmina Dimensões da lâmina utilização(diâmetro x orifíciox n de dentes

Page 75 - Asennus ja säädöt

72SUOMIPÖYTÄJIIRISAHA DW711Onneksi olkoon!Olet valinnut DEWALT-työkalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkerantuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta DEWAL

Page 76 - Tavallinen sahaus

73SUOMITurvaohjeetKäytettäessä kiinteitä koneita on aina noudatettava kyseisessämaassa voimassa olevia turvamääräyksiä, jotta tulipalon,sähköiskun ja

Page 77 - EWALTin huoltopisteeseen

74SUOMI• Irrota kone verkkovirrasta ennen sen huoltoa ja terää vaihdettaessa.• Älä koskaan suorita puhdistus- tai huoltotöitä koneen käydessä,kun saha

Page 78 - • YHDEN VUODEN TAKUU •

75SUOMIAsennus ja säädötVedä pistokytkin pistorasiasta aina ennen asennusta.Ylemmän suojuksen asentaminen (kuva B)• Kiinnitä suojus (30) suojakiilaan

Page 79 - BÄNKGERINGSSÅG DW711

76SUOMILaikan suojuksen asennus ja irrotus (kuva I1 & I2)Kun yksikköä käytetään sahauspenkkinä, kiinteää alempaa suojusta (18)tulisi aina käyttää

Page 80 - EWALT serviceombud

77SUOMITyökappaleen puristaminen (kuva A3)• Useimmiten terän liike riittää pitämään sahattavan materiaalin vakaastivastetta vasten.• Mikäli materiaali

Page 81 - Elektrisk säkerhet

78SUOMITAKUU• 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU •Jos et ole täysin tyytyväinen DEWALT-työkaluusi, palauta se myyjälle taivaltuutettuun DEWALT-huoltopisteese

Page 82 - Montering och inställning

79SVENSKABÄNKGERINGSSÅG DW711Vi gratulerar!Du har valt ett DEWALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdigproduktutveckling och förnyelse gör DEWALT till

Page 83 - Grundläggande sågning

8DANSKKAP- OG GERINGSSAV TIL BORDBRUG DW711Tillykke!Du har valgt et DEWALT værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudviklingog innovation gør DEWA

Page 84

80SVENSKASäkerhetsanvisningarIakttag, när du använder stationära elverktyg, alltid desäkerhetsbestämmelser som gäller i ditt land för att minska riske

Page 85 - • ETT ÅRS GARANTI •

81SVENSKA• Koppla bort maskinen från strömkällan före underhållsarbeten ellerklingbyte.• Utför aldrig rengöring eller underhåll medan maskinen är i gå

Page 86 - Teknik veriler

82SVENSKABruk med förlängningssladdOm du behöver använda en förlängningssladd, använd en godkändförlängningssladd lämpad för den här maskinens strömfö

Page 87 - Güvenlik talimatlar

83SVENSKA• Inställningen går till så här:• Vrid stoppskruven (55) in eller ut efter behov tills visaren (51) anger 45°(fig. H2).Montering och demonter

Page 88 - Tanm (şekil A1 - A5)

84SVENSKAFastmontering av arbetsstycket (fig. A3)• I de flesta fall räcker det med sågklingans rörelse för att hållaarbetsstycket på plats mot anhålle

Page 89 - Montaj ve ayarlar

85SVENSKAGARANTI• 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI •Om du inte är fullständigt nöjd med din DEWALT-produkts prestandabehöver du endast returnera den inom 3

Page 90 - Temel kesimler

86TÜRKÇEMASA ÜSTÜ GÖNYE TESTERESİ DW711Tebrikler!Bir DEWALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme veyenilemede yllarn deneyimi DEWALT’ pro

Page 91

87TÜRKÇEGüvenlik talimatlarElektrikli aletleri kullanrken daima, yangin, elektrikçarpmas ve yaralanma riskini azaltmak için, ülkenizdeuygulanabilec

Page 92 - İstenmeyen aletler ve çevre

88TÜRKÇE•Tavsiye edilenden daha küçük veya büyük çaptaki testerelevhalarn kullanmayn. Doğru testere levhas ayarlar içinteknik verilere başvurun.

Page 93 - ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫

89TÜRKÇEA214 Testere tezgah tablas15 Keski demiri16 Üst testere bçağ siperi17 Yan ayna18 Sabit alt siper (testere tezgah konumunda kullanm için)1

Page 94 - √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜

9DANSKSikkerhedsanvisningerNår man anvender faststående elværktøj skal de lokalesikkerhedsbestemmelser altid overholdes for at nedsætte riskoen forbra

Page 95

90TÜRKÇEBçağn kontrol edilmesi ve aynaya göre ayarlanmas(şekil F1 - F4)•Şev mandaln (8) gevşetin.•Şev kolunu (9) serbest brakmak için baş parmağ

Page 96 - ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È Ú‡ıÌÈÛË

91TÜRKÇE•Başlğ yaklaşk 10 mm aşağ çekip başlk kilidi açmakolunu saln.•Makineyi çalştrnz ve başlğ aşağ bastrarak bçağnparçay kesmesini

Page 97

92TÜRKÇEMakaral tezgahn kullanlmas (şekil A3 & A5)Makaral tezgahla (33) uzun ve büyük ahşap parçalarnkesilmesini çok kolaylaştrmaktadr (şe

Page 98 - √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

93∂§§∏¡π∫∞E¶π∆ƒ∞¶E∑π√ º∞§∆™√¶ƒπ√¡√ DW711£ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·!¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ DEWALT. ∏ Ôχ¯ÚÔÓËÂÌÂÈÚ›· Ù˘ DEWALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈ

Page 99 - ™˘ÓÙ‹ÚËÛË

94∂§§∏¡π∫∞√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜√Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÂÙÂ¿ÓÙÔÙ ˘fi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ÚÔÎ

Page 100 - ∂§§∏¡π∫∞

95∂§§∏¡π∫∞• ¶ÔÙ¤ ÌË ‚¿˙ÂÙ ηӤӷ ¯¤ÚÈ ÛÙÔ ¯ÒÚÔ Ù˘ Û¤Á·˜ fiÙ·Ó ÙÔÚÈÔÓÈÛÙ‹ÚÈÔ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ ÛÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ËÁ‹ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜.• ¶ÔÙ¤ ÌË ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙÂ

Page 101

96∂§§∏¡π∫∞• EϤÁÍÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, Ù· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÁÈ·‚Ï¿‚˜ Ô˘ ›Ûˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÚÔÎÏËı› ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿.• ∞ÊÈÂÚÒÛÙ ϛÁÔ ¯ÚfiÓÔ ÁÈ· Ó· ‰

Page 102

97∂§§∏¡π∫∞• °È· Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ¿ÏÈ ÙÔ ÙÚ·¤˙È, ÂÓÂÚÁ‹ÛÙ Ì ·ÓÙ›ÛÙÚÔÊËÛÂÈÚ¿.∆ÔÔı¤ÙËÛË ÏÂ›‰·˜ ÚÈÔÓÈÔ‡ (ÂÈÎ. E1 - E5)∆· ‰fiÓÙÈ· ÌÈ·˜ ηÈÓÔ‡ÚÁÈ·˜ ÏÂ

Page 103

98∂§§∏¡π∫∞√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜• ∆ËÚ›Ù ¿ÓÙÔÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜.• EÍ·ÛÊ·Ï›ÛÙ fiÙÈ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ô˘ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÚÈÔÓÈÛÙ›

Page 104 - PART. n. 868310-02

99∂§§∏¡π∫∞™˘ÁÎÚ¿ÙËÛË ÙÔ˘ ÙÂÌ·¯›Ô˘ ÂÚÁ·Û›·˜ (ÂÈÎ. A3)• ™ÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ, Ë ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ ›ӷÈÂ·Ú΋˜ ÒÛÙ ӷ ÎÚ·Ù¿ ÙÔ ˘ÏÈÎfi ÛÙ·ıÂÚ¿

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire