DW341DW343
10DANSK ● Tag dig tid til at læse og forstå denne brugervejledning, før du tager værktøjet i brug. Beskrivelse (fi g. A) Din stiksav DW341/DW343
100ΕΛΛΝΗΙΚΑ γ Αποφεύγετε την αθέλητη θέση σε λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Βεβαιωθείτε, ότι ο διακόπτης λειτουργίας βρίσκεται στη θέση "O
101ΕΛΛΝΗΙΚΑ 5 Χρήση και συντήρηση του εργαλείου μπαταρίας α Πριν τοποθετήσετε τη μπαταρία βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας βρίσκεται στη θέσ
102ΕΛΛΝΗΙΚΑΕνας ρευματολήπτης με γυμνά καλώδια είναι επικίνδυνος όταν τοποθετείται σε μία πρίζα ρεύματος. Χρήση καλωδίου επέκτασης Εάν χρειάζε
103ΕΛΛΝΗΙΚΑ Οδηγίες χρήσεως @ ● Τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες ασφάλειας και τους ισχύοντες κανονισμούς. ● Σιγουρευτείτε ότι το τεμάχιο ε
104ΕΛΛΝΗΙΚΑ @ Μετά την χρήση του εργαλείου για μια εκτεταμένη περίοδο στις αργόστροφες ρυθμίσεις, χρησιμοποιήστε το για περ. 3 λεπτά στη μέγιστη
105ΕΛΛΝΗΙΚΑ Διάθεση εργαλείων και περιβάλλον Z Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί με συνηθισμένα σπιτικά απορρίμμα
106
107
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211België en Luxemburg Mechelen Campus, Schaliënhoevedreef 20E Fax: +32 (0)015 - 15 47 921
11DANSK ● Anbring støvudsugningskappen (14) på fi ngerbeskyttelsesskærmen (6), til den klikker på plads. ● Fastgør støvudsugningsadapteren (13) ti
12DANSK Sådan holdes værktøjet (fi g. G1 & G2) ● Hold værktøjet som vist. - DW341K: fi g. G1 - DW343K: fi g. G2 Savning i træ ● Tegn en
13DANSK Lokale regler kan give mulighed for separat indsamling af elektriske husholdningsprodukter på kommunale lossepladser eller hos en forhandler,
14DEUTSCHHerzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Werkzeug von D E WALT entschieden, das die lange D E WALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereift
15DEUTSCH Sicherheitshinweise Allgemeine Warnhinweise zur Sicherheit von Elektrowerkzeugen @ Achtung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitswarnhin
16DEUTSCH e Nicht zu weit nach vorne strecken! Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten. Dadurc
17DEUTSCH e Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei unbeabsichtigtem Kontakt mit Wasser
18DEUTSCH ● Öffnen Sie den Sägeblatthalter (7) durch vollständiges Zurückziehen der Sägeblattverriegelung (5). ● Führen Sie das Sägeblatt in den
19DEUTSCHHalten Sie den Sägeschuh fl ach auf dem Werkstück. Achten Sie darauf, daß das Netzkabel der Säge folgen kann und sich nicht verhakt. Schieben
2Copyright DEWALT Dansk 7 Deutsch 14 English 22 Español 30 Français 38 Italiano 46 Nederlands 54 Norsk 62 Português 69 Suomi 77 Svenska 84
20DEUTSCH ● Folgen Sie der Linie. ● Um einwandfreie Rundschnitte zu erzielen, montieren Sie den Zirkelarm und stellen ihn auf den gewünschten Rad
21DEUTSCH Die Adresse des zuständigen Büros von D E WALT steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln.
22ENGLISHCongratulations! You have chosen a D E WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D E WALT one of the
23ENGLISH Safety instructions General power tool safety warnings @ Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follo
24ENGLISH 4 Power tool use and care a Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will d
25ENGLISH Description (fi g. A) Your jigsaw DW341/DW343 has been designed for professional cutting of wood, steel, aluminium, plastic and ceramic
26ENGLISH 5.1 - 7.0 10 10 10 10 15 15 7.1 - 12.0 15 15 15 15 20 20 12.1 - 20.0 20 20 20 20 25 - Assembly and adjustment @ Prior to assem
27ENGLISHKeep the shoe fl at on the workpiece and lead the cord away in line with the tool. When sawing curves, circles or other round shapes, push the
28ENGLISH @ Use a cooling lubricant (cutting oil) to prevent overheating of the saw blade or the workpiece. Optional accessories Consult your d
29ENGLISH GUARANTEE ● 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE ● If you are not completely satisfi ed with the performance of your D E WALT tool,
3A443 231656588101099177DW341KDW343K
30ESPAÑOL¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta D E WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación
31ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Advertencias generales sobre seguridad de herramientas eléctricas @ ¡Atención! Lea todas las advertenci
32ESPAÑOL c Evite una puesta en marcha accidental de la herramienta. Compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la
33ESPAÑOL d Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos, o cualquier otro ob
34ESPAÑOL ● Para sacar la hoja de sierra, retire totalmente el cierre de la hoja y sáquela del portahojas. Ajuste del ángulo de bisel (fi g. C) L
35ESPAÑOLDespués de efectuar un corte es posible que la hoja se encuentre muy caliente. No la toque. Encendido y apagado (fi g. A) DW341K ● Para
36ESPAÑOLUtilice un extractor de aspiración diseñado de acuerdo con las Directrices aplicables en relación con la emisión de polvo al serrar madera.
37ESPAÑOL GARANTÍA ● 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA ● Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta D E WALT, contacte con su Centro
38FRANÇAIS Félicitations! Vous avez choisi un outil D E WALT. Depuis de nombreuses années, D E WALT produit des outils électriques adaptés aux exigen
39FRANÇAIS Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales pour les outils électriques @ Attention ! Prenez connaissance de tous les a
4BD8759CE1261314
40FRANÇAIS e Ne vous penchez pas trop. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre à tout moment. Vous contrôlerez mieux l'outil dan
41FRANÇAIS e Dans des conditions inappropriées, la batterie peut rejeter du liquide. Évitez le contact. Si un contact accidentel se produit, rincez à
42FRANÇAIS ● Relâchez le verrou de lame (5). ● Pour retirer la lame, rétractez complètement son verrou et tirez la lame hors du porte-lame. Ré
43FRANÇAIS Mise en marche et arrêt (fi g. A) DW341K ● Pour mettre l'outil en marche, appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt (1). ●
44FRANÇAIS @ Utiliser un lubrifi ant de refroidissement (huile de coupe) pour éviter la surchauffe de la lame de scie et de l'ouvrage. Acce
45FRANÇAIS GARANTIE ● 30 JOURS D'ENGAGEMENT SATISFACTION ● Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine D E WALT ne vous donne pas
46ITALIANO Congratulazioni! Siete entrati in possesso di un utensile D E WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche
47ITALIANO Norme generali di sicurezza Avvisi di sicurezza generali per elettroutensili @ Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza
48ITALIANO f Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontani da pezzi in movimento
49ITALIANO 6 Riparazioni a Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambi
5F1G1F213G23
50ITALIANO ● Per togliere la lama, portare completamente indietro il fermo ed estrarre la lama dal supporto. Regolazione dell'angolo di incl
51ITALIANO ● Prima di rimuovere la lama dal pezzo in lavorazione, attendere che l'elettroutensile si sia completamente fermato. Dopo l'i
52ITALIANO D Aspirazione polveri (fi g. E) ● Quando l'utensile viene utilizzato in ambienti chiusi per periodi di tempo prolungati, co
53ITALIANO GARANZIA ● GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE ● Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro ute
54NEDERLANDSGefeliciteerd! U heeft gekozen voor een machine van D E WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produkt-ontwikkeling en innovatie maken D
55NEDERLANDS Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap @ Waarschuwing! Lees alle veilig-heids wa
56NEDERLANDS c Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer of de schakelaar in de uit-stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Wa
57NEDERLANDS b Laad accu's alleen op in opladers die door de fabrikant zijn gespecifi ceerd. Voor een oplader die voor een bepaald type accu ge
58NEDERLANDS Aanbrengen en verwijderen van het zaagblad (fi g. B) Het gereedschapsloze zaagbladwisselsysteem garandeert een even snelle als eenvoudige
59NEDERLANDSZorg ervoor dat de bodemplaat geheel op het werkstuk rust en voer het netsnoer altijd naar achteren weg. Bij het zagen van bogen, cirkels
6HJI
60NEDERLANDS D Stofafzuiging (fi g. E) ● Wanneer de zaagmachine gedurende lange tijd binnenshuis wordt gebruikt, moet een stofafzuiginstallat
61NEDERLANDS GARANTIE ● 30 DAGEN "NIET GOED, GELD TERUG" GARANTIE ● Indien uw D E WALT elektrisch gereedschap om welke reden dan oo
62NORSK Gratulerer! Du har valgt et D E WALT verktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør D E WALT til en av de mest pålite
63NORSK Sikkherhetsveiledning Generelle sikkerhetsadvarsler for elektriske verktøy @ Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruks
64NORSK f Bruk egnede klær. Ikke bruk løse plagg eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna bevegelige deler. Løstsittende tøy, smykker eller la
65NORSK 1 Støvavsugsskjerm 1 Adapter for avsuging av støv 1 Koffert 1 Instruksjonsbok 1 Splitt-tegning ● Kontroller om verktøyet, deler
66NORSK Montering av fotbeskyttelsesdekselet av plast (fi g. D) Fotbeskyttelsesdekselet (12) reduserer slitasjen på overfl aten av (ømfi ntlige) arbeids
67NORSK ● Bruk høye hastigheter for saging i myke materialer så som tre. Bruk lave hastigheter for å sage i metall. @ Etter at verktøyet er bl
68NORSK z Kildesortering av brukte produkter og emballasje gjør det mulig å resirkulere materialer og bruke dem igjen. Gjenbruk av resirkuler
69PORTUGUÊS Parabéns! Escolheu uma ferramenta D E WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação
7DANSK Tillykke! Du har valgt et D E WALT værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør D E WALT til en af de mest pålideli
70PORTUGUÊS Instruções de segurança Avisos de segurança gerais para ferramentas eléctricas @ Advertência! Leia todos os avisos de segurança
71PORTUGUÊS e Não se incline. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilíbrio. Desta forma, poderá ser mais fácil controlar a ferramenta em situ
72PORTUGUÊS d Quando o conjunto de baterias não está a ser utilizado, mantenha-o afastado de quaisquer outros objectos metálicos, como clips de papel
73PORTUGUÊS ● Insira a lâmina da serra no suporte da lâmina (7) guiando a parte de trás da lâmina para a ranhura no rolo guia (8). ● Solte o fech
74PORTUGUÊSNão efectue pressões laterais na lâmina. Mantenha a base achatada sobre a peça a cortar e afaste o cabo de alimentação mantendo-o alinhado
75PORTUGUÊS Serrar até uma aresta projectada (fi g. A & J). ● Utilizando uma lâmina convencional, corte a aresta projectada. ● Faça o acabame
76PORTUGUÊS GARANTIA ● 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA ● Se não estiver completamente satisfeito com a sua ferramenta D E WALT, contacte um Cen
77SUOMIOnneksi olkoon! Olet valinnut D E WALT-työkalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D E WALT on yksi amm
78SUOMI Turvaohjeet Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusvaroitukset @ Varoitus! Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja kaikki ohjeet. Alla o
79SUOMI Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. g Jos työkaluun voidaan asentaa pölynimu- ja keräyslaitteita, sin
8DANSK Sikkerhedsanvisninger Generelle sikkerhedsadvarsler for værktøjet @ Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instrukser. Hvis neden
80SUOMI Pakkauksen sisältö Pakkaus sisältää: 1 Kuviosaha 1 Terä 1 Naarmuuntumisen estävä kengänsuojus 1 Torx-avain T20 1 Purunimurointi 1
81SUOMI 0 Ohuet työkappaleet Metallilevy - Hieno sahaus Muovisen naarmuuntumisen estävän kengänsuojan asentaminen (kuva D) Naarmuuntumisen estävä
82SUOMI ● Aseta elektroninen nopeudensäädön valitsin haluamaasi arvoon. Vaadittu asetus määräytyy materiaalin paksuuden ja lajin mukaan. ● Käytä
83SUOMI Kun D E WALT -koneesi on käytetty loppuun, älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on kerättävä erikseen. z Käytettyjen
84SVENSKA Vi gratulerar! Du har valt ett D E WALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D E WALT till ett av de m
85SVENSKA Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsvarningar för motordrivna verktyg @ Varning! Läs alla säkerhetsvarningar och alla anvisning
86SVENSKA g Om elverktyget är utrustat med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, kontrollera att dessa anordningar är rätt monterade och att de
87SVENSKA ● Kontrollera defekter på verktyg, delar och tillbehör som kan ha uppstått i samband med transport. ● Läs noga igenom handboken och för
88SVENSKA Dammsugning (fi g. E) Dammutsugningsadaptern (13) hjälper tillsammans med dammutsugningskåpan (14) till att suga undan spån från arbetsstyck
89SVENSKA Hålla verktyget (fi g. G1 & G2) ● Håll verktyget som på bilden. - DW341K: fi g. G1 - DW343K: fi g. G2 Sågning i trä ● Drag en
9DANSK g Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af støvopsamling neds
90SVENSKA Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda insamlingar av uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid kommunala miljöstatione
91TÜRKÇETebrikler! Bir D E WALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede yılların deneyimi D E WALT'ı profesyonel kullanıcıl
92TÜRKÇE Güvenlik talimatları Genel elektrik aletleri güvenlik uyarıları @ Uyarı! Bütün güvenlik uyarıları ve talimatlarını okuyun. Aşağıda
93TÜRKÇESaçlarınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin harek
94TÜRKÇE 1 Torx anahtarı T20 1 Toz çıkarma örtüsü 1 Toz çekme adaptörü 1 Kutu 1 Kullanım kılavuzu 1 Açılımlı çizim ● Nakliye sıra
95TÜRKÇE Plastik sıyrık engelleyici taban kapağının monte edilmesi (şekil D) Sıyrık engelleyici taban kapağı (12) (hassas) iş parçalarının yüzeyleri
96TÜRKÇE ● Elektronik hız kontrol kadranını istenen seviyeye çevirin. İstenen ayarlama maddenin kalınlığına ve cinsine bağlıdır. ● Ahşap gibi yum
97TÜRKÇE D E WALT ürününüz şayet bir gün değiştirilmesi gerekiyor ise, veya bundan böyle sizin için kullanılmayacak ise bu aleti normal ev atıkları il
98ΕΛΛΝΗΙΚΑΘερμά συγχαρητήρια! Διαλέξατε ένα από τα μηχανήματα της D E WALT. Η πολύχρονη εμπειρία της D E WALT, η συνεχής εξέλιξη των προϊόντων της κ
99ΕΛΛΝΗΙΚΑ Οδηγίες ασφαλείας Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ηλεκτρικών εργαλείων @ Προειδοποίηση! Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις α
Commentaires sur ces manuels