DeWalt DW341M Manuel de service

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de service pour Outils électriques DeWalt DW341M. DeWalt DW341M Technical data Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 108
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

DW341DW343

Page 2 - Copyright DEWALT

10DANSK ● Tag dig tid til at læse og forstå denne brugervejledning, før du tager værktøjet i brug. Beskrivelse (fi g. A) Din stiksav DW341/DW343

Page 3

100ΕΛΛΝΗΙΚΑ γ Αποφεύγετε την αθέλητη θέση σε λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Βεβαιωθείτε, ότι ο διακόπτης λειτουργίας βρίσκεται στη θέση "O

Page 4

101ΕΛΛΝΗΙΚΑ 5 Χρήση και συντήρηση του εργαλείου μπαταρίας α Πριν τοποθετήσετε τη μπαταρία βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας βρίσκεται στη θέσ

Page 5

102ΕΛΛΝΗΙΚΑΕνας ρευματολήπτης με γυμνά καλώδια είναι επικίνδυνος όταν τοποθετείται σε μία πρίζα ρεύματος. Χρήση καλωδίου επέκτασης Εάν χρειάζε

Page 6

103ΕΛΛΝΗΙΚΑ Οδηγίες χρήσεως @ ● Τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες ασφάλειας και τους ισχύοντες κανονισμούς. ● Σιγουρευτείτε ότι το τεμάχιο ε

Page 7 - DEKUPØRSAV DW341/DW343

104ΕΛΛΝΗΙΚΑ @ Μετά την χρήση του εργαλείου για μια εκτεταμένη περίοδο στις αργόστροφες ρυθμίσεις, χρησιμοποιήστε το για περ. 3 λεπτά στη μέγιστη

Page 8 - Sikkerhedsanvisninger

105ΕΛΛΝΗΙΚΑ Διάθεση εργαλείων και περιβάλλον Z Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί με συνηθισμένα σπιτικά απορρίμμα

Page 11 - Brugervejledning

Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211België en Luxemburg Mechelen Campus, Schaliënhoevedreef 20E Fax: +32 (0)015 - 15 47 921

Page 12 - Beskyttelse af miljøet

11DANSK ● Anbring støvudsugningskappen (14) på fi ngerbeskyttelsesskærmen (6), til den klikker på plads. ● Fastgør støvudsugningsadapteren (13) ti

Page 13 - ● ET ÅRS FULD GARANTI ●

12DANSK Sådan holdes værktøjet (fi g. G1 & G2) ● Hold værktøjet som vist. - DW341K: fi g. G1 - DW343K: fi g. G2 Savning i træ ● Tegn en

Page 14 - STICHSÄGE DW341/DW343

13DANSK Lokale regler kan give mulighed for separat indsamling af elektriske husholdningsprodukter på kommunale lossepladser eller hos en forhandler,

Page 15 - Sicherheitshinweise

14DEUTSCHHerzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Werkzeug von D E WALT entschieden, das die lange D E WALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereift

Page 16

15DEUTSCH Sicherheitshinweise Allgemeine Warnhinweise zur Sicherheit von Elektrowerkzeugen @ Achtung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitswarnhin

Page 17

16DEUTSCH e Nicht zu weit nach vorne strecken! Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten. Dadurc

Page 18 - Gebrauchsanweisung

17DEUTSCH e Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei unbeabsichtigtem Kontakt mit Wasser

Page 19

18DEUTSCH ● Öffnen Sie den Sägeblatthalter (7) durch vollständiges Zurückziehen der Sägeblattverriegelung (5). ● Führen Sie das Sägeblatt in den

Page 20 - Umweltschutz

19DEUTSCHHalten Sie den Sägeschuh fl ach auf dem Werkstück. Achten Sie darauf, daß das Netzkabel der Säge folgen kann und sich nicht verhakt. Schieben

Page 21 - ● 1 JAHR GARANTIE ●

2Copyright DEWALT Dansk 7 Deutsch 14 English 22 Español 30 Français 38 Italiano 46 Nederlands 54 Norsk 62 Português 69 Suomi 77 Svenska 84

Page 22 - JIGSAW DW341/DW343

20DEUTSCH ● Folgen Sie der Linie. ● Um einwandfreie Rundschnitte zu erzielen, montieren Sie den Zirkelarm und stellen ihn auf den gewünschten Rad

Page 23 - Safety instructions

21DEUTSCH Die Adresse des zuständigen Büros von D E WALT steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln.

Page 24 - Package contents

22ENGLISHCongratulations! You have chosen a D E WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D E WALT one of the

Page 25

23ENGLISH Safety instructions General power tool safety warnings @ Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follo

Page 26 - Instructions for use

24ENGLISH 4 Power tool use and care a Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will d

Page 27

25ENGLISH Description (fi g. A) Your jigsaw DW341/DW343 has been designed for professional cutting of wood, steel, aluminium, plastic and ceramic

Page 28 - Protecting the environment

26ENGLISH 5.1 - 7.0 10 10 10 10 15 15 7.1 - 12.0 15 15 15 15 20 20 12.1 - 20.0 20 20 20 20 25 - Assembly and adjustment @ Prior to assem

Page 29

27ENGLISHKeep the shoe fl at on the workpiece and lead the cord away in line with the tool. When sawing curves, circles or other round shapes, push the

Page 30 - E WALT

28ENGLISH @ Use a cooling lubricant (cutting oil) to prevent overheating of the saw blade or the workpiece. Optional accessories Consult your d

Page 31 - Instrucciones de seguridad

29ENGLISH GUARANTEE ● 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE ● If you are not completely satisfi ed with the performance of your D E WALT tool,

Page 32

3A443 231656588101099177DW341KDW343K

Page 33 - E WALT tiene doble

30ESPAÑOL¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta D E WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación

Page 34 - Instrucciones para el uso

31ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Advertencias generales sobre seguridad de herramientas eléctricas @ ¡Atención! Lea todas las advertenci

Page 35

32ESPAÑOL c Evite una puesta en marcha accidental de la herramienta. Compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la

Page 36 - Mantenimiento

33ESPAÑOL d Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos, o cualquier otro ob

Page 37 - ● UN AÑO DE GARANTÍA ●

34ESPAÑOL ● Para sacar la hoja de sierra, retire totalmente el cierre de la hoja y sáquela del portahojas. Ajuste del ángulo de bisel (fi g. C) L

Page 38 - E WALT produit des outils

35ESPAÑOLDespués de efectuar un corte es posible que la hoja se encuentre muy caliente. No la toque. Encendido y apagado (fi g. A) DW341K ● Para

Page 39 - Consignes de sécurité

36ESPAÑOLUtilice un extractor de aspiración diseñado de acuerdo con las Directrices aplicables en relación con la emisión de polvo al serrar madera.

Page 40

37ESPAÑOL GARANTÍA ● 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA ● Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta D E WALT, contacte con su Centro

Page 41

38FRANÇAIS Félicitations! Vous avez choisi un outil D E WALT. Depuis de nombreuses années, D E WALT produit des outils électriques adaptés aux exigen

Page 42 - Mode d'emploi

39FRANÇAIS Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales pour les outils électriques @ Attention ! Prenez connaissance de tous les a

Page 43

4BD8759CE1261314

Page 44 - Entretien

40FRANÇAIS e Ne vous penchez pas trop. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre à tout moment. Vous contrôlerez mieux l'outil dan

Page 45

41FRANÇAIS e Dans des conditions inappropriées, la batterie peut rejeter du liquide. Évitez le contact. Si un contact accidentel se produit, rincez à

Page 46

42FRANÇAIS ● Relâchez le verrou de lame (5). ● Pour retirer la lame, rétractez complètement son verrou et tirez la lame hors du porte-lame. Ré

Page 47 - Norme generali di sicurezza

43FRANÇAIS Mise en marche et arrêt (fi g. A) DW341K ● Pour mettre l'outil en marche, appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt (1). ●

Page 48

44FRANÇAIS @ Utiliser un lubrifi ant de refroidissement (huile de coupe) pour éviter la surchauffe de la lame de scie et de l'ouvrage. Acce

Page 49 - E WALT è fornito di

45FRANÇAIS GARANTIE ● 30 JOURS D'ENGAGEMENT SATISFACTION ● Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine D E WALT ne vous donne pas

Page 50 - Istruzioni per l'uso

46ITALIANO Congratulazioni! Siete entrati in possesso di un utensile D E WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche

Page 51

47ITALIANO Norme generali di sicurezza Avvisi di sicurezza generali per elettroutensili @ Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza

Page 52 - Manutenzione

48ITALIANO f Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontani da pezzi in movimento

Page 53

49ITALIANO 6 Riparazioni a Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambi

Page 55 - Veiligheidsinstructies

50ITALIANO ● Per togliere la lama, portare completamente indietro il fermo ed estrarre la lama dal supporto. Regolazione dell'angolo di incl

Page 56

51ITALIANO ● Prima di rimuovere la lama dal pezzo in lavorazione, attendere che l'elettroutensile si sia completamente fermato. Dopo l'i

Page 57 - E WALT-machine is dubbel

52ITALIANO D Aspirazione polveri (fi g. E) ● Quando l'utensile viene utilizzato in ambienti chiusi per periodi di tempo prolungati, co

Page 58 - ● Draai de schroeven aan

53ITALIANO GARANZIA ● GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE ● Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro ute

Page 59

54NEDERLANDSGefeliciteerd! U heeft gekozen voor een machine van D E WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produkt-ontwikkeling en innovatie maken D

Page 60 - Milieu

55NEDERLANDS Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap @ Waarschuwing! Lees alle veilig-heids wa

Page 61

56NEDERLANDS c Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer of de schakelaar in de uit-stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Wa

Page 62 - STIKKSAG DW341/DW343

57NEDERLANDS b Laad accu's alleen op in opladers die door de fabrikant zijn gespecifi ceerd. Voor een oplader die voor een bepaald type accu ge

Page 63 - Sikkherhetsveiledning

58NEDERLANDS Aanbrengen en verwijderen van het zaagblad (fi g. B) Het gereedschapsloze zaagbladwisselsysteem garandeert een even snelle als eenvoudige

Page 64 - Kontroll av pakkens innhold

59NEDERLANDSZorg ervoor dat de bodemplaat geheel op het werkstuk rust en voer het netsnoer altijd naar achteren weg. Bij het zagen van bogen, cirkels

Page 66 - Bruksanvisning

60NEDERLANDS D Stofafzuiging (fi g. E) ● Wanneer de zaagmachine gedurende lange tijd binnenshuis wordt gebruikt, moet een stofafzuiginstallat

Page 67 - Miljøvern

61NEDERLANDS GARANTIE ● 30 DAGEN "NIET GOED, GELD TERUG" GARANTIE ● Indien uw D E WALT elektrisch gereedschap om welke reden dan oo

Page 68 - ● 1 ÅRS GARANTI ●

62NORSK Gratulerer! Du har valgt et D E WALT verktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør D E WALT til en av de mest pålite

Page 69 - E WALT. Muitos anos

63NORSK Sikkherhetsveiledning Generelle sikkerhetsadvarsler for elektriske verktøy @ Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruks

Page 70 - Instruções de segurança

64NORSK f Bruk egnede klær. Ikke bruk løse plagg eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna bevegelige deler. Løstsittende tøy, smykker eller la

Page 71

65NORSK 1 Støvavsugsskjerm 1 Adapter for avsuging av støv 1 Koffert 1 Instruksjonsbok 1 Splitt-tegning ● Kontroller om verktøyet, deler

Page 72 - E WALT tem duplo

66NORSK Montering av fotbeskyttelsesdekselet av plast (fi g. D) Fotbeskyttelsesdekselet (12) reduserer slitasjen på overfl aten av (ømfi ntlige) arbeids

Page 73 - Modo de emprego

67NORSK ● Bruk høye hastigheter for saging i myke materialer så som tre. Bruk lave hastigheter for å sage i metall. @ Etter at verktøyet er bl

Page 74

68NORSK z Kildesortering av brukte produkter og emballasje gjør det mulig å resirkulere materialer og bruke dem igjen. Gjenbruk av resirkuler

Page 75 - Protecção do meio ambiente

69PORTUGUÊS Parabéns! Escolheu uma ferramenta D E WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação

Page 76

7DANSK Tillykke! Du har valgt et D E WALT værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør D E WALT til en af de mest pålideli

Page 77 - KUVIOSAHA DW341/DW343

70PORTUGUÊS Instruções de segurança Avisos de segurança gerais para ferramentas eléctricas @ Advertência! Leia todos os avisos de segurança

Page 78 - Turvaohjeet

71PORTUGUÊS e Não se incline. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilíbrio. Desta forma, poderá ser mais fácil controlar a ferramenta em situ

Page 79

72PORTUGUÊS d Quando o conjunto de baterias não está a ser utilizado, mantenha-o afastado de quaisquer outros objectos metálicos, como clips de papel

Page 80

73PORTUGUÊS ● Insira a lâmina da serra no suporte da lâmina (7) guiando a parte de trás da lâmina para a ranhura no rolo guia (8). ● Solte o fech

Page 81 - Käyttöohjeet

74PORTUGUÊSNão efectue pressões laterais na lâmina. Mantenha a base achatada sobre a peça a cortar e afaste o cabo de alimentação mantendo-o alinhado

Page 82 - Ympäristön suojelu

75PORTUGUÊS Serrar até uma aresta projectada (fi g. A & J). ● Utilizando uma lâmina convencional, corte a aresta projectada. ● Faça o acabame

Page 83 - ● YHDEN VUODEN TAKUU ●

76PORTUGUÊS GARANTIA ● 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA ● Se não estiver completamente satisfeito com a sua ferramenta D E WALT, contacte um Cen

Page 84 - STICKSÅG DW341/DW343

77SUOMIOnneksi olkoon! Olet valinnut D E WALT-työkalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D E WALT on yksi amm

Page 85 - Säkerhetsanvisningar

78SUOMI Turvaohjeet Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusvaroitukset @ Varoitus! Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja kaikki ohjeet. Alla o

Page 86

79SUOMI Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. g Jos työkaluun voidaan asentaa pölynimu- ja keräyslaitteita, sin

Page 87

8DANSK Sikkerhedsanvisninger Generelle sikkerhedsadvarsler for værktøjet @ Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instrukser. Hvis neden

Page 88

80SUOMI Pakkauksen sisältö Pakkaus sisältää: 1 Kuviosaha 1 Terä 1 Naarmuuntumisen estävä kengänsuojus 1 Torx-avain T20 1 Purunimurointi 1

Page 89 - Miljöskydd

81SUOMI 0 Ohuet työkappaleet Metallilevy - Hieno sahaus Muovisen naarmuuntumisen estävän kengänsuojan asentaminen (kuva D) Naarmuuntumisen estävä

Page 90 - ● ETT ÅRS GARANTI ●

82SUOMI ● Aseta elektroninen nopeudensäädön valitsin haluamaasi arvoon. Vaadittu asetus määräytyy materiaalin paksuuden ja lajin mukaan. ● Käytä

Page 91

83SUOMI Kun D E WALT -koneesi on käytetty loppuun, älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on kerättävä erikseen. z Käytettyjen

Page 92 - Güvenlik talimatları

84SVENSKA Vi gratulerar! Du har valt ett D E WALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D E WALT till ett av de m

Page 93 - Ambalajın içindekiler

85SVENSKA Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsvarningar för motordrivna verktyg @ Varning! Läs alla säkerhetsvarningar och alla anvisning

Page 94

86SVENSKA g Om elverktyget är utrustat med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, kontrollera att dessa anordningar är rätt monterade och att de

Page 95 - Kullanım talimatları

87SVENSKA ● Kontrollera defekter på verktyg, delar och tillbehör som kan ha uppstått i samband med transport. ● Läs noga igenom handboken och för

Page 96 - Çevreyi koruma

88SVENSKA Dammsugning (fi g. E) Dammutsugningsadaptern (13) hjälper tillsammans med dammutsugningskåpan (14) till att suga undan spån från arbetsstyck

Page 97 - GARANTİSİ ●

89SVENSKA Hålla verktyget (fi g. G1 & G2) ● Håll verktyget som på bilden. - DW341K: fi g. G1 - DW343K: fi g. G2 Sågning i trä ● Drag en

Page 98 - ΣΕΓΑ DW341/DW343

9DANSK g Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af støvopsamling neds

Page 99 - Οδηγίες ασφαλείας

90SVENSKA Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda insamlingar av uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid kommunala miljöstatione

Page 100 - ΕΛΛΝΗΙΚΑ

91TÜRKÇETebrikler! Bir D E WALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede yılların deneyimi D E WALT'ı profesyonel kullanıcıl

Page 101 - Ηλεκτρική ασφάλεια

92TÜRKÇE Güvenlik talimatları Genel elektrik aletleri güvenlik uyarıları @ Uyarı! Bütün güvenlik uyarıları ve talimatlarını okuyun. Aşağıda

Page 102 - Συναρμολόγηση και ρύθμιση

93TÜRKÇESaçlarınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin harek

Page 103 - Οδηγίες χρήσεως

94TÜRKÇE 1 Torx anahtarı T20 1 Toz çıkarma örtüsü 1 Toz çekme adaptörü 1 Kutu 1 Kullanım kılavuzu 1 Açılımlı çizim ● Nakliye sıra

Page 104 - Συντήρηση

95TÜRKÇE Plastik sıyrık engelleyici taban kapağının monte edilmesi (şekil D) Sıyrık engelleyici taban kapağı (12) (hassas) iş parçalarının yüzeyleri

Page 105

96TÜRKÇE ● Elektronik hız kontrol kadranını istenen seviyeye çevirin. İstenen ayarlama maddenin kalınlığına ve cinsine bağlıdır. ● Ahşap gibi yum

Page 106

97TÜRKÇE D E WALT ürününüz şayet bir gün değiştirilmesi gerekiyor ise, veya bundan böyle sizin için kullanılmayacak ise bu aleti normal ev atıkları il

Page 107

98ΕΛΛΝΗΙΚΑΘερμά συγχαρητήρια! Διαλέξατε ένα από τα μηχανήματα της D E WALT. Η πολύχρονη εμπειρία της D E WALT, η συνεχής εξέλιξη των προϊόντων της κ

Page 108 - 479209-00

99ΕΛΛΝΗΙΚΑ Οδηγίες ασφαλείας Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ηλεκτρικών εργαλείων @ Προειδοποίηση! Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις α

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire