DeWalt DC415KL Manuel d'utilisation et d'entretien

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisation et d'entretien pour Ponceuses électriques DeWalt DC415KL. DEWALT DC415KL Use and Care Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DC413 Heavy-Duty 28V Cordless Cut-Off Tool
DC415 Heavy-Duty 36V Cordless Cut-Off Tool
Outil de tronçonnage sans fil robuste de 28 V DC413
Outil de tronçonnage sans fil robuste de 36 V DC415
Herramienta de corte inalámbrica de 28 V para trabajo pesado DC413
Herramienta de corte inalámbrica de 36 V para trabajo pesado DC415
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - EWALT • www.dewalt.com

DC413 Heavy-Duty 28V Cordless Cut-Off ToolDC415 Heavy-Duty 36V Cordless Cut-Off ToolOutil de tronçonnage sans fil robuste de 28 V DC413Outil de tronço

Page 2

8Englishblink. The charger will no longer work and should be returned to an authorized service center or replaced.LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGERTh

Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

9EnglishGFKFIG. 3FASSEMBLY AND ADJUSTMENTSAttaching Side Handle DThe side handle (D) can be fitted to either side of the gear case in the threaded hol

Page 4

10EnglishNOTE: If the gear case and motor housing become separated by more than 1/4" (6.35 mm), the tool must be serviced and re-assembled by a

Page 5

11EnglishType 27 guard4-1/2" Grinding Wheelsunthreaded backing flangethreaded clamp nutType 27 hubbed wheelType 27 guardType 27 depressed center

Page 6

12English4-1/2" Sanding Flap Discshubbed sanding flap discunthreaded backing flangenon-hubbed sanding flap discthreaded clamp nutrubber backing p

Page 7 - READ ALL INSTRUCTIONS

13EnglishCAUTION: If the guard cannot be tightened by the adjusting clamp, do not use the tool. To reduce the risk of personal injury, take the tool a

Page 8 - Battery Chargers

14English 2. Depress the spindle lock button and use a wrench to tighten the hub of the wheel. 3. Reverse the above procedure to remove the wheel.C

Page 9 - Charger Diagnostics

15Englishlimit the use of these wheels with a standard Type 27 guard to shallow cutting and notching (less than 1/2" in depth). The open side of

Page 10 - Pack (Fig. 1)

16English 5. To remove the wheel, grasp and turn the backing pad and sanding pad while depressing the spindle lock button.USING SANDING BACKING PADSCh

Page 11

17EnglishCLEANING AND DISPOSAL 1. All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily for the duration of the sanding projec

Page 13 - Wire Wheels

18EnglishMounting and Using Cutting (Type 1) Wheels Cutting wheels include diamond wheels and abrasive discs. Abrasive cutting wheels for metal and co

Page 14 - 4-1/2" Cutting Wheels

19English 5. To remove the wheel, grasp and turn while depressing the spindle lock button.USING CUTTING WHEELS WARNING: Do not use edge grinding/cutti

Page 15 - Switch

20EnglishThree Year Limited WarrantyDEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the da

Page 16

Français21POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE SUR CET OUTIL OU SUR TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, APPELEZ-NOUS SANS FRAIS AU NUMÉRO SUIVANT: 1-800-4-DE

Page 17

Français22à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.• Utiliser l’outil fonctionnant s

Page 18

Français23• Prenez soin de vos outils. S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Bien entretenus, les outils de coupe affûtés risqu

Page 19

Français24• protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA.AVERTISSEMENT : Certains outils électriques, tels que les sableuses, l

Page 20 - (Type 1) Wheels

Français25AVERTISSEMENT : toujours porter une protection auditive appropriée conformément à la norme ANSI S12.6 (S3.19) lors de l’utilisation du produ

Page 21

Français26• Soutenir les grands panneaux pour réduire le risque de pincement et d’effet de rebond de la meule. Les grands panneaux tendent à s’affai

Page 22 - Patent Notifi cation

Français27car tout contact accidentel entre les bornes à découvert et un objet métallique conducteur comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à m

Page 23 - EWALT (1-800

1EnglishIF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) General Safety Rules

Page 24 - Français

Français28• Ces chargeurs ne sont pas prévus pour être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables DEWALT. Toute autre uti

Page 25

Français29suivi d'un long clignotement. Le chargeur ne fonctionnera plus et doit être retourné à un centre de réparation autorisé ou remplacé.PIL

Page 26

Français30 b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteur d’éclairage qui la met hors tension lorsque vous éteignez les lumières; c. déplac

Page 27

Français31FIG. 2DECBAJHIDC415 EST ILLUSTRÉGFKFIG. 3FASSEMBLAGE ET RÉGLAGESAssemblage de la poignée DlatéraleLa poignée latérale (D) s’installe à droit

Page 28 - LIRE TOUTES LES DIRECTIVES

Français32Capot protecteur pour meule de type 27Meules de 4-1/2 poBride tournante sur collet battu non-filetéeÉcrou de serrage filetéMeule à moyeu int

Page 29 - Recommandations de rangement

Français33Disques de ponçage à lamelles de 114,3 mm (4-1/2 po)Disque de ponçage à lamelles avec moyeu intégréBride tournante sur collet battu non-file

Page 30 - Procédure de charge

Français34AccessoiresIl est important de sélectionner les capots protecteurs, les tampons et les brides corrects pour l’utilisation des accessoires de

Page 31 - Diagnostique de chargeur

Français35NOTE: le capot protecteur est prérégléO en usine pour correspondre au diamètre du moyeu du carter d’engrenage. Si après un certain temps. le

Page 32 - COMPOSANTS (fig. 2, 3)

Français36Utiliser uniquement la tige de verrouillage de la broche lorsque l’outil est éteint, le bloc-piles retiré et la meule complètement immobile.

Page 33

Français37REMARQUE : si la meule tourne une fois l’écrouMEULES DE 3,17 MM(1/8 PO)Bride tournanteÉcrou de serrage de serrage fixé, vérifier l’orientati

Page 34 - Brosses métalliques

2Englishcaught in moving parts. Air vents often cover moving parts and should also be avoided.• Avoid accidental starting. Be sure switch is in the l

Page 35

Français38FINITION DE SURFACE AVEC DES DISQUES DE PONÇAGE À LAMELLES 1. Laisser l’outil atteindre son plein régime avant de toucher la surface de la p

Page 36 - Accessoires

Français39 2. Appliquer un minimum de pression sur la surface de la pièce et laisser l’outil fonctionner à haute vitesse. Le ponçage est à son meille

Page 37 - Détente

Français40étanches et les éliminer par la collecte des ordures ménagères. Pendant le nettoyage, les enfants et les femmes enceintes doivent éviter

Page 38

Français41MISE EN GARDE : prêter une attention particulière en cas de meulage sur un bord. En effet, il est possible que la meuleuse se déplace brusqu

Page 39

Français42MISE EN GARDE : il est impératif que les diamètres de la bride tournante sur collet battu filetée et de l’écrou de serrage de collier (livré

Page 40

Français43RéparationsLe chargeur n’est pas réparable pas l’utilisateur. Aucune pièce à l’intérieur du chargeur ne peut être réparée par l’utilisateur.

Page 41

Français44REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT : Si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes,

Page 42

Español45Normas generales de seguridad para todas las herramientas accionadas a batería¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El incu

Page 43

Español46de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar daños personales graves.• Use la vestimenta adecuada. No use ropas ho

Page 44 - Graissage

Español47• Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee. Los accesorios que pueden ser aptos para una herramienta,

Page 45 - Garantie limitée de trois ans

3EnglishWARNING: The grinding wheel or accessory may loosen during coast-down of the tool when shut off if rubber ring is missing or damaged. If grind

Page 46 - Avis de brevet

Español48El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a e

Page 47

Español49baterías, pero puede ser derribada fácilmente. Puede causar lesiones personales graves.PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones person

Page 48

Español50página de este manual para conocer la compatibilidad entre los cargadores y los paquetes de baterías.El paquete de baterías incluido en la ca

Page 49

Español51El sello RBRC™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de iones de litio (o pa

Page 50

Español52• Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra

Page 51

Español53DEJAR LA BATERÍA EN EL CARGADOREl cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados con la luz roja encendida indefinidamente. El

Page 52 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Español54 d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local. 4. Se

Page 53 - EWALT. Otros usos

Español55FIG. 2DECBAJHIDC415 DEMOSTRADAGFKFIG. 3FENSAMBLADO Y AJUSTESConexión del mango lateralEl mango lateral (D) se puede colocar enD cualquiera de

Page 54 - Procedimiento de carga

Español56Protector tipo 27Discos de esmerilar de 114 mm (4-1/2")Brida de respaldo sin roscaTuerca de fijación roscadaDisco con cubo Tipo 27Protec

Page 55 - Diagnósticos del cargador

Español57Discos para lijar de 114 mm (4-1/2")Disco de lijar con cuboBrida de respaldo sin roscaDisco de lijar sin cuboTuerca de fijación roscadaA

Page 56 - COMPONENTES (Fig. 2, 3)

4English ...Class II Construction …/min ...revolutions or ...(double insulated) ...reciprocation per BPM

Page 57 - Rotación de la caja

Español58AccesoriosEs importante seleccionar los protectores, las almohadillas de respaldo y las bridas correctos a utilizar con los accesorios de la

Page 58 - Discos de

Español59tor se afloja, apriete el tornillo de ajusteO (O) con la palanca de la abrazadera en la posición cerrada y el protector insta-lado en la herr

Page 59

Español60BLOQUEO DEL EJELa clavija de bloqueo del eje tiene como fin evitar que el eje gire cuando se instalan o retiran discos. Use el bloqueo del ej

Page 60 - Protector de montaje

Español61 4. Mientras oprime el botón de bloqueo del DISCOS DE 6,35 MM Brida de respaldoTuerca de fijación eje, ajuste la tuerca de fijación con una

Page 61 - Interruptor

Español62ADVERTENCIA: No utilice discos de corte o de esmerilar bordes para esmerilar superficies, porque estos discos no están diseñados para soporta

Page 62

Español63Grueso grano de 16 a 30Mediano grano de 36 a 80Acabado fino grano de 100 a 120 Acabado muy fino grano de 150 a 180 1. Permita que la he

Page 63

Español64LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN 1. Todas las superficies del área de trabajo deben ser limpiadas cuidadosamente y repasadas con aspiradora todos los

Page 64

Español65 4. Con las ruedas de alambre, mantenga contacto entre el borde del disco y la superficie de trabajo. 5. Mueva continuamente la herramienta

Page 65

Español66 2. Aplique un mínimo de presión sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de co

Page 66

Español67LubricaciónLas herramientas DEWALT son lubricadas apropiadamente en fábrica y están listas para usar.ReparacionesEl mantenimiento del cargado

Page 67 - (Tipo 1)

5English• Support large panels to minimize the risk of wheel pinching and kickback. Large panels tend to sag under their own weight. Support must be

Page 68 - Limpieza

Español68Póliza de GarantíaIDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: _____________ Mod./Cat.: _____________Marc

Page 69 - Compra de accesorios

Español69Notifi cación de patenteFabricado bajo las patentes Nº685901363297886175211613371360576086653815D540638de los Estados Unidos.Puede haber otras

Page 70 - Póliza de Garantía

DEWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286(JUN07) Form No. 653787-00 DC413, DC415 Copyright © 2006, 2007 DEWAL

Page 71 - Notifi cación de

6EnglishThe RBRC™ Seal The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the lithium ion battery (or battery pack) indicates that the

Page 72

7Englishin a position away from any heat source. The charger is ventilated through slots in the top and the bottom of the housing.• Do not mount char

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire