DeWalt DC823 Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Clés à chocs DeWalt DC823. DeWalt DC823 Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DC820, DC822, DC830, DC840 1/2" (13 mm) Cordless Impact Wrench
DC825, DC827, DC835, DC845, DC855, DCF826 1/4" (6.35 mm) Cordless Impact Driver
DC823, DC833, DC841 3/8" (9.5 mm) Cordless Impact Wrench / DC821, DW059, DW059H 18 V 1/2" (13 mm) Cordless Impact Wrench
Clé à chocs sans fil DC820, DC822, DC830, DC840 13 mm (1/2 po) / Mandrin à chocs sans fil DC825, DC827, DC835, DC845, DC855, DCF826
6,35 mm (1/4 po) / Clé à chocs sans fil DC823, DC833, DC841 9,5 mm (3/8 po) / Clé à chocs sans fil DC821, DW059, DW059H 18 V 13 mm (1/2 po)
Llave de impacto inalámbrica DC820, DC822, DC830, DC840 de 13 mm (1/2") / Destornillador de impacto inalámbrico DC825, DC827,
DC835, DC845, DC855, DCF826 de 6,35 mm (1/4") / Llave de impacto inalámbrica DC823, DC833, DC841 de 9,5 mm (3/8") /
Llave de impacto inalámbrica DC821, DW059, DW059H de 18 V y 13 mm (1/2")
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - EWALT • www.dewalt.com

DC820, DC822, DC830, DC840 1/2" (13 mm) Cordless Impact WrenchDC825, DC827, DC835, DC845, DC855, DCF826 1/4" (6.35 mm) Cordless Impact Drive

Page 2

2. Insert the battery pack (M) into the charger, as shown in Figure 1, making sure the pack is fully seated in charger. The red (charging) light wil

Page 3 - FOR FUTURE REFERENCE

charge, it may need to be recharged before use. A battery pack may also slowly lose its charge if left in a charger that is not plugged into an approp

Page 4

COMPONENTS (Fig. 2, 5, 6) WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. A. Trigger switch H. Hog

Page 5

To move belt hook, remove the screw (L) that holds the belt hook in place then reassemble on the opposite side.OPERATION WARNING: To reduce the risk o

Page 6 - READ ALL INSTRUCTIONS

Quick-Release Chuck (Fig. 4)DC825, DC827, DC835, DC845, DC855, DCF826NOTE: The chuck accepts 1/4" (6.35 mm) hex accessories only.Place the switch

Page 7 - The RBRC

UsageYour impact tool generates the following output torque: Cat # Ft.-Lbs. In.-Lbs. Nm DC820 145 1740 195 DC821 160 1920 215 DC822 145

Page 8 - Battery Chargers

exterior of the charger using a cloth or soft non-metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions.Accessories WARNING: Since accessories,

Page 9 - Charging Procedure (Fig. 1)

90 DAY MONEY BACK GUARANTEEIf you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you ca

Page 10 - Charge Indicators

Défi nitions: lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. L

Page 11 - FOR FUTURE USE

b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque

Page 13

b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et

Page 14 - Quick-Release Chuck (Fig. 4)

son corps est instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil.• Toujours porter des lunettes de protection ou toute autre protection

Page 15 - Cleaning

• L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après:V ...

Page 16 - Three Year Limited Warranty

REMARQUE : un boîtier spécial et des capuchons de sécurité sont fournis avec le bloc-piles pour utilisation chaque fois qu’on le retire de l’outil ou

Page 17 - EWALT (1-800-433

Le sceau SRPRCMCLe sceau SRPRCMC (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada) apposé sur une pile au nickel-cadmium, à hydrure métallique

Page 18 - EWALT (1-800-433-9258)

• Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire les risques d’endommager la fiche ou le cordon d’al

Page 19 - Français

• Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard de 120 volts. Ne pas tenter de l’utiliser avec toute autre ten

Page 20

Fonctionnement du voyantVoyants de charge Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains troubles pouvant survenir avec les blocs-piles. Ils so

Page 21

une défaillance du produit. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles dans un

Page 22 - LIRE TOUTES LES CONSIGNES

A. Détente B. Commutateur à bascule (DW059) C. Bouton marche avant/marche arrière D. Collet du mandrin E. Mandrin à blocage rapide, à entraînem

Page 23

Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to

Page 24 - Le sceau SRPRC

Le crochet de ceinture(K) se fixe d’un côté ou de l’autre de l’outil pour une utilisation autant par les gauchers que par les droitiers. Si le croche

Page 25

Lampe de travail (Fig. 2)Il y a une lampe de travail (J) située juste au-dessus de la détente (A). Elle s’active lorsqu’on presse la détente REMARQUE

Page 26 - Procédure de charge (Fig.1)

ENCLUME À ANNEAU OUVERT (FIG. 6)DC823, DC833, DC841, DW059HPour installer un accessoire sur l’enclume à anneau ouvert, poussez fermement l’accessoire

Page 27 - Voyants de charge

Nettoyage AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine.

Page 28 - DESCRIPTION (Fig. 2, 5, 6)

Garantie limitée de trois ansDEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période d

Page 29

Defi niciones: Normas de seguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención

Page 30

d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor,

Page 31 - Enclumes

c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o

Page 32 - Utilisation

sujeción pudiera entrar en contacto con un hilo eléctrico oculto. Las piezas de sujeción que entren en contacto con un hilo eléctrico activo podrían

Page 33 - Registre en ligne

ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo algu

Page 34 - Garantie limitée de trois ans

3) PERSONAL SAFETYa) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tir

Page 35 - EWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO

deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agota

Page 36

• El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los síntomas persi

Page 37

unidad de batería fueron específicamente diseñados para trabajar en conjunto. • Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que

Page 38

• Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retirar el paquete de baterías no reducirá

Page 39 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

FIG. 1MOperación de la luz indicadoraIndicadores de carga Algunos cargadores están diseñados para detectar determinados problemas que pueden surgir co

Page 40

también podría perder su carga lentamente si se deja en un cargador que no esté conectado a un suministro de CA apropiado.PAQUETES DE BATERÍAS AGOTADA

Page 41 - El sello RBRC

NOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse completamente descargadas. La unidad de batería deberá recargarse antes de ser usada.GUARDE ESTA

Page 42

GANCHO PARA CINTURÓN (ACCESORIO OPCIONAL)ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, NO cuelgue la herramienta a un nivel por e

Page 43 - Cargadores

Botón de control de avance/reversa (Fig.2) El botón de control de avance/reversa (C) determina la dirección de la herramienta y también sirve como bo

Page 44 - Indicadores de carga

FIG. 5FGDC820, DC822, DC830, DC840, DW059GDC823, DC833, DC841, DW059HHFIG. 6YUNQUE CON ANILLO ABIERTO (FIG. 6) DC823, DC833, DC841, DW059HPara instala

Page 45

battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use o

Page 46 - COMPONENTES (Fig. 2, 5, 6)

• Tiempo de ajuste: Cuanto más tiempo de ajuste, mayor será la torsión de ajuste. Utilizar un tiempo de ajuste mayor al recomendado podría provocar q

Page 47

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANOCULIACAN, SINBlvd.Emiliano Zapata 5400-

Page 48

• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.Anexo encontrará una relac

Page 49

AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe c

Page 52 - Registro en línea

DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286(OCT12) Part No. N225012 DC820, etc. Copyright © 2007, 2008, 20

Page 53 - EWALT) para

WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSH

Page 54

NOTE: Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of the tool or charger. Remove cap before placing battery in

Page 55

ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion

Page 56 - 120 Volts 12 Volts

Minimum Gauge for Cord SetsAmpere RatingVolts Total Length of Cord in Feet (meters)120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)240V 50 (15.2) 100 (30

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire