DW078Rotary LaserLaser rotatifLáser rotativoINSTRUCTION MANUALGUIDE D'UTILISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONESINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERV
English8the charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack. 5. Under cer
English9INSTALLING THE BATTERY PACK 1. Release latch (B) to open the hatch door (A). Insert the battery pack (C). CAUTION: The laser will operate e
English10REMOTE CONTROL: POWER BUTTON Press the remote control power button (G) to put the laser unit into Sleep Mode. In Sleep Mode all laser unit fu
English11REMOTE CONTROL: ARROW BUTTONS The arrow buttons (I, J) are used for different functions depending on the operating mode of the laser unit. I
English12CAUTION: These glasses are not ANSI approved safety glasses and should not be worn while operating other tools. These glasses do not keep the
English13(R), and the volume icon (S). To decreaseFIG. 9SRQ2Q1 the volume of the audible signal that the detector emits when it senses a laser beam, p
English14the latch (Y) on the clamp pops into the latch hole (Z) on the detector. 2. Open the jaws of the clamp by turning the clamp knob (AA) counte
English15THE DETECTOR GIVES OFF A TONE BUT THE LCD DISPLAY WINDOW DOES NOT FUNCTION. • If the detector is very cold, allow it to warm up in a heated
English16secure the laser level while mounting it to a wall. Thread the wire through the handle of the laser level. DO NOT thread the wire through the
English17or not the laser is providing a correct level line. These checks cannot take the place of professional calibration performed by a DEWALT serv
English18Three Year Limited WarrantyDEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the da
Français19POUR TOUTE QUESTION OU COMMENTAIRE RELATIF À CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ GRATUITEMENT LE : 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258
Français20AVERTISSEMENT : Toute utilisation de commandes ou réglages ou exécution des procédures non conformes aux spécifications incluses dans ce doc
Français21REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B, conformément au Paragraphe 15 du règ
Français22• Ne recharger les blocs-piles que dans des chargeurs DEWALT.• NE PAS immerger le chargeur de pile dans l’eau ou tout autre liquide ou l’a
Français23• En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer immédiatement au savon doux et à l’eau. En cas de contact oculaire, rincer l
Français24bloc-piles n’y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien.• NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec d
Français25• Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard de 120 volts. Ne pas tenter de l’utiliser avec toute
Français26Voyants de charge Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmes pouvant survenir aux blocs-piles. Un voyant rouge clignota
Français27 3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement : a. Vérifier le courant à la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil
English1IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). WARNING! Read and
Français28• Pour augmenter la visibilité du faisceau, portez des lunettes de visualisation laser et/ou utilisez une carte de détection de faisceau po
Français29 2. Appuyez légèrement sur l’interrupteur (G) pour mettre le laser en marche. Le voyant DEL d’alimentation (D) s’allumera. Si le laser n’es
Français30 Utilisation du Mode manuel d’inclinaison : Le Mode manuel d’inclinaison du DW078 permet de désactiver la fonction d’auto-nivelage sur
Français31 En Mode manuel horizontal : Les boutons flèche (I) sont utilisés pour incliner la tête du laser vers le haut ou le bas dans la direction
Français32Lunettes de visualisation laserCertains kits laser comprennent des lunettes de visualisation laser (fig. 5) Ces lunettes aux verres teintés
Français33PILES (FIG. 8) Le capteur laser numérique fonctionne NOFIG. 8avec une pile de 9 volts. Pour installer la pile fournie avec l’appareil, soule
Français34FIG. 10INDICATEURSAu-dessus du niveauLégèrement au-dessus du niveau Au niveauLégèrement au-dessous du niveauAu-dessous du niveausignal sonor
Français35Réparation du capteurÀ l’exception des piles, le capteur laser numérique ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne pas démont
Français36ATTENTION : Avant de rattacher le niveau laser à un rail mural ou un angle de plafond, assurez-vous bien que le rail ou l’angle soit solidem
Français37MAINTENANCE DU LASER • Dans certaines conditions, la lentille en verre à l’intérieur de la tête rotative pourra se couvrir de saleté ou de
English2FIG. 1• For your convenience and safety, the following labels are on your laser (Fig. 1). AVOID EXPOSURE: LASER RADIATION IS EMITTED FROM TH
Français38 2. Installez l’appareil laser sur le trépied de façon à ce que l’axe des X pointe directement vers l’un des murs. 3. Mettez le laser en m
Français39SERVICE D’ENTRETIEN GRATUIT DE 2 ANS SUR LES BLOCS-PILES DEWALTDC9096, DC9091, DC9071, DC9360 et DC9280 GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOUR
Español40SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL: 1-800-4
Español41¡ADVERTENCIA! NO DESARME EL LÁSER ROTATIVO. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Si desarma el láser rotativo, toda garantía del
Español42NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, en conformi
Español43• Cargue las unidades de batería sólo en cargadores DEWALT.• NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.• No guarde ni use la her
Español44• Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y un jabón suave. Si el líquido de la bate
Español45unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.• NO intente cargar la unidad de batería con otros carga
Español46• El cargador está diseñado para operar con una corriente eléctrica estándar residencial de 120 V. No intente usarlo con ningún otro voltaje
Español47Indicadores de carga Algunos cargadores fueron diseñados para detectar ciertos problemas que pueden surgir con las unidades de batería. Estos
English3 • Connect the equipment into an outlet on a circuit differentfrom that which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experie
Español48 3. Si la unidad de batería no se carga correctamente: a. Verifique la corriente en la toma, enchufando una lámpara u otro aparato. b. R
Español49• Para aumentar la visibilidad del rayo, use gafas especialmente diseñadas para ello y/o use una tarjeta para detección de láser para ayudar
Español50ENCENDIDO DEL LÁSER (FIG. 3) 1. Inserte la unidad de batería completamente cargada. Verifique que la compuerta de la batería esté bien cerra
Español51Para volver a activar la autonivelación total, vuelva a presionar y mantener presionado el botón de modalidad manual por 3 segundos. Uso d
Español52CONTROL REMOTO: BOTONES DE FLECHA Los botones de flecha (I, J) se utilizan para diferentes funciones, dependiendo de la modalidad de operació
Español53Gafas láserAlgunos kits de láser incluyen un par deFIG. 5gafas láser (Fig. 5). Estas gafas de lentes rojos mejoran la visibilidad del rayo lá
Español54El detector digital de láser DEWALT puede ser usado con o sin la pinza del detector. Cuando se utiliza con la pinza, el detector puede coloca
Español55y los indicadores de señal auditiva, remítase a la tabla de Indicadores. (Fig. 10). 5. Use las muescas de marca (U) para señalar con precisi
Español56Servicio para el detectorCon excepción de las pilas, el detector digital de láser no contiene piezas que el usuario pueda cambiar. No desarme
Español57Uso del láser con un soporte de pared (Fig. 13, 14)Algunos kits de láser incluyen un soporte de pared. Éste puede ser utilizado para fijar la
English4Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggag
Español58NOTA: La tarjeta de detección de láser DEWALT está marcada a 38 mm (1-1/2 pulgadas), por lo tanto, es posible que lo más fácil sea fijar el p
Español59RAYOBAFIG. 16L 2. Monte la unidad láser en el trípode de modo que el eje X apunte directamente hacia una de las paredes. 3. Encienda la uni
Español60MEXICO, D.F.Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377MERIDA, YUCCalle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038MON
Español61las piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su utilización inadecuada. Para obtener información detallada sobre la cob
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (FEB08) Part No. 648543-00 DW078 Copyright © 2008 DEWALTThe following
English5• Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack, and product using battery pack.DANGER: Elect
English6• Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an authorized service cen
English7Charge Indicators Some chargers are designed to detect certain problems that can arise with battery packs. Problems are indicated by the red l
Commentaires sur ces manuels