DeWalt DW005 Manuel de service

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de service pour Perceuses électriques DeWalt DW005. DeWalt DW005 Technical data Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 116
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

1®DW004DW005

Page 2 - Copyright DEWALT

10DANSK1 Afbryder med variabel hastighedskontrol2 Omskifter for højre/venstregang3 Funktionsvælger4 Sidehåndtag5 Dybdeindstilling6 Støvbeskyttelseskap

Page 3

100TÜRKÇE1 Akü (koruyucu kapağyla)(DW004K/DW005KH)2 Aküler (koruyucu kapağyla)(DW004K2/DW004K2C/DW005K2C/DW004K2H/DW005K2H)1 Kutu1 Anahtarsz mandre

Page 4 - DW005DW004

101TÜRKÇEAkü paketini < 4 ºC or > 40 ºCseviyelerindeki scaklklar altndaşarj etmeyiniz. Tavsiye edilen şarjscaklğ: yaklaşk 24 ºC.• Akü tak

Page 5

102TÜRKÇEİyi akü scaklktan sonra adaptör otomatikolarak şarj kipine geçer. Bu özellik,maksimum akü ömrü sağlar. Scak/soğukakü nedeniyle çalşmaya a

Page 6

103TÜRKÇE• Aksesuarlar değiştirirken, bataryakutusunu takarken veya aleti bir yerekoyarken veya taşrken ileri/gerikaydrcy (2) merkezi konuma get

Page 7

104TÜRKÇEBakmDEWALT elektrikli aletiniz, minimumbakmla uzun süre çalşacak şekilde imaledilmiştir. Her zaman sorunsuz çalşmas,alete gerekli bakm

Page 8 - Sikkerhedsinstruktioner

105GARANTİ• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİMEMNUNİYETİ GARANTİSİ •DEWALT ağr hizmet tipi endüstriyelaletinizin performans sizi tam olaraktatmin etmiyorsa,

Page 9 - EWALT NiMH-batterier må kun

106∂§§∏¡π∫∞E¶∞¡∞º√ƒ∆π∑√ªE¡√ ∫ƒ√À™∆π∫√ ¢ƒ∞¶∞¡√DW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2H£ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·!¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì

Page 10 - EWALT værksted

107∂§§∏¡π∫∞¢È¢ı˘ÓÙ‹˜ ∞Ó¿Ù˘Í˘ ¶ÚÔ˚fiÓÙˆÓHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, °ÂÚÌ·ÓÈ·√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜√Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›Ù

Page 11

108∂§§∏¡π∫∞EϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È, ÛÂÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘, ‰ÒÛÙ ÙÔ ÁÈ· ÂÈÛ΢‹ ÛÂÛ˘ÓÂÚÁÂ›Ô Û˘ÓÙËÚ‹Ûˆ˜ Ô˘ ›ӷÈÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ·fi ÙËÓ DEWALT.

Page 12 - Brugervejledning

109∂§§∏¡π∫∞¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂÈÙ ÌÔÓÔ ÛÂıÂÚÌÔÎÚ·ÛȘ ·Ô 4 ˆ˜ 40 ÆC°È· ÙÔÓ ¯ÚfiÓÔ ÊfiÚÙÈÛ˘ ‰Â›Ù ٷÙ¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈοºÔÚ¤ÛÙ ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ fiÙ·Ó

Page 13 - EWALT serviceværksted

11DANSK• Hvis man lader batteriet ligge i opladeren efterden indledende 1-times opladning, starteropladeren automatisk en optuning. Denne vilfortsætte

Page 14 - • ET ÅRS FULD GARANTI •

110∂§§∏¡π∫∞∏ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ‰È·ÙÔÌ‹ ÙÔ˘ ·ÁˆÁÔ‡ Â›Ó·È 1 mm2.√Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÚÔ‡ÏÈ Î·Ïˆ‰›Ô˘, ¿ÓÙ·ÍÂÙ˘Ï›ÁÂÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È Ú‡ıÌÈÛ

Page 15 - AKKU-BOHRHAMMER

111∂§§∏¡π∫∞™˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ·Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌfiÏȘ ÙÔ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ·fi ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.¶ÒÌ· Ì·Ù·Ú›·˜ (ÂÈÎ. B)¢È·Ù›ıÂÙ·È

Page 16 - Allgemeines

112∂§§∏¡π∫∞∆ÔÔı¤ÙËÛË Î·È ·Ê·›ÚÂÛË ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓSDS-plus (ÂÈÎ. D)√È Ù‡ÔÈ ·˘ÙÔ› ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ÙÚ˘¿ÓÈ· Î·È ÂÚÁ·Ï›·ÛÌ›Ï¢Û˘ SDS-plus (ÁÈ· ÙË ‰È·ÙÔÌ

Page 17 - EWALT NiMH

113∂§§∏¡π∫∞• °È· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›ԷÂÏ¢ıÂÚÒÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË.∫ÚÔ˘ÛÙÈ΋ ‰È¿ÙÚËÛË (ÂÈÎ. A)• °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ÂÈÏÔÁ‹˜ ÛÙË ı¤ÛË“ÎÚÔ˘ÛÙÈ΋˜ ‰È¿ÙÚË

Page 18 - EWALT-Ladegerät ist gemäß EN

114¡· ‚¿˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÌÈÎÚ‹ ÔÛfiÙËÙ·ÁÚ¿ÛÔ˘ ÛÙÔ ÙÛÔÎ ÙÚ˘·ÓÈÒÓ SDS-plusÚÈÓ ÙÔ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÛÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.∫·ı¿ÚÈÛÌ·• ¢È·ÙËÚ›Ù ÙȘ Ô¤˜ ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ηı·Ú¤˜

Page 20

116Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 11België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 451930 Zaventem-Zuid www.dewaltbenelux.comDan

Page 21 - Gebrauchsanweisung

12• Træk i værktøjet for at sikre, at det er fastlåst.Hammerfunktionen kræver, at værktøjet skalkunne bevæge sig flere centimeter aksialt, nårdet er m

Page 22 - EWALT und andere nam

13DANSKMejsling (fig. A)• Vælg slagfunktion med spindellås.• Monter en SDS-plus® mejsel og træk den for atsikre, at den er fastlåst.• Indstil sidehånd

Page 23 - • 1 JAHR GARANTIE •

14DEWALT serviceSkulle der opstå fejl på produktet, indlever det altidtil et autoriseret serviceværksted. Se aktuelt katalog/prisliste om yderligere i

Page 24 - CORDLESS ROTARY HAMMER DRILL

15DEUTSCHAKKU-BOHRHAMMERDW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HFolgende Symbole werden in dieser Anleitung ver-wendet:Achtung: Verl

Page 25 - EWALT repair agent

16DEUTSCHDirektor ProduktentwicklungHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, DeutschlandSicherheitshinweiseBeim Gebrauch von

Page 26 - EWALT NiMH battery packs

17DEUTSCHHalten Sie alle Schalter trocken, sauber und freivon Öl und Fett.15 Kontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug aufBeschädigungenVor Gebrauch ist d

Page 27 - EWALT charger is double

18DEUTSCHÜberprüfen der LieferungDie Verpackung enthält:1 Akku-Bohrhammer1 Zusatzhandgriff1 Bohrtiefenanschlag1 Ladegerät1 Akku (Mit Schutzkappe) (DW0

Page 28

19DEUTSCHVerwenden Sie nur DEWALT-Akkus und-Ladegeräte.Akku (Abb. A & B)Laden des Akkus (Abb. A)Prüfen Sie vor dem Laden des Akkus die Stromver-so

Page 29 - Instructions for use

2Copyright DEWALTDansk 7Deutsch 15English 24Español 32Français 40Italiano 48Nederlands 57Norsk 65Português73Suomi 81Svenska 89Türkçe97EÏÏËÓÈη 106

Page 30 - EWALT accessories

20DEUTSCHAIR COOLEDDieses Ladegerät ist mit einem eingebauten Lüfterversehen, der für eine schnelle Kühlung von Akkussorgt. Der Lüfter wird bei Bedraf

Page 31 - Environment

21DEUTSCHEinstellen der Bohrtiefe (Abb. F)• Setzen Sie den erforderlichen Bohrer ein.• Lösen Sie den Zusatzhandgriff (4).• Stecken Sie den Bohrtiefena

Page 32 - MARTILLO PERFORADOR SIN CABLE

22DEUTSCHSchrauben (Abb. A)• Wählen Sie die Betriebsart Bohren.• Wählen Sie die Laufrichtung.• Setzen Sie den speziellen SDS-plus-Schraub-adapter für

Page 33 - Instrucciones de seguridad

23Ausgediente netz- und akkubetriebene DEWALT-Werkzeuge können beim Handel abgegeben oder di-rekt an DEWALT eingeschickt werden. Beim Recyc-ling werde

Page 34

24ENGLISHCORDLESS ROTARY HAMMER DRILLDW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HCongratulations!You have chosen a DEWALT power tool. Ye

Page 35 - EWALT tiene doble

25ENGLISHSafety instructionsWhen using Power Tools, always observe thesafety regulations applicable in your country toreduce the risk of fire, electri

Page 36

26ENGLISHAdditional safety instructions for battery packsand chargersFire hazard! Avoid metal short circuitingthe contacts of a detached battery pack.

Page 37 - Instrucciones para el uso

27Attach the wires to their respective points in theplug (see below). Brown is for Live (L) (2) andBlue is for Neutral (N) (4).• Before replacing the

Page 38 - EWALT que más le

28ENGLISHDo not charge the battery pack atambient temperatures < 4 °C or > 40 °C.Recommended charging temperature:approx. 24 °C.• To charge the

Page 39 - Medio ambiente

29Always use the tool with the side handleproperly assembled.• Loosen the side handle.• For RH-users, slide the side handle clamp over thecollar behin

Page 40

3ADW00557612389491011

Page 41 - Instructions de sécurité

30ENGLISH• Apply only a gentle pressure to the tool.• Do not drill or drive too deep to preventdamage to the dust cover.Switching on and off (fig. A)•

Page 42 - Contenu de l’emballage

31EnvironmentRechargeable battery packThis long life battery pack must be recharged whenit fails to produce sufficient power on jobs whichwere easily

Page 43 - EWALT NiCd et NiMH 24 V

32ESPAÑOLMARTILLO PERFORADOR SIN CABLEDW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2H¡Enhorabuena!Usted ha optado por una herramienta eléct

Page 44

33ESPAÑOLInstrucciones de seguridadAl utilizar herramientas eléctricas, observe lasreglas de seguridad en vigor en su país, a fin dereducir el riesgo

Page 45

34ESPAÑOLNo utilice la herramienta cuando el interruptoresté defectuoso. Haga sustituir el interruptor enun Centro de Servicio DEWALT.16 Extraiga la b

Page 46 - EWALT a été conçu pour durer

35ESPAÑOLDescripción (fig. A)El martillo perforador sin cable DW004 fue concebidopara las tareas de perforación profesional, comomartillo percutor y c

Page 47 - Environnement

36ESPAÑOLDespués de una hora aproximadamente, dejaráde parpadear y permanecerá encendido. En esemomento la batería está totalmente cargada.• Si existe

Page 48 - Dati tecnici

37ESPAÑOL Taladrado con percusión:para taladrar hormigón y ladrillos• Seleccione el modo de funcionamiento necesariohaciendo girar el selector de modo

Page 49 - EWALT. Tenere gli organi di

38• Infórmese sobre la ubicación de tuberíasy de cables eléctricos.• Sólo se debe ejercer una ligera presiónsobre la herramienta.• No taladre ni intro

Page 50 - EWALT per le riparazioni

39LubricaciónSu herramienta eléctrica no requiere lubricaciónadicional.Aplique una pequeña cantidad de grasaen el vástago de la broca SDS-plus antesde

Page 51 - EWALT è fornito di

4CDW005DW004B12912933

Page 52

40FRANÇAISMARTEAU ELECTROPNEUMATIQUE SANS FILDW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HFélicitations!Vous avez choisi un outil électri

Page 53

41FRANÇAISInstructions de sécuritéAfin de réduire le risque de décharge électrique,de blessure et d’incendie lors de l’utilisationd’outils électriques

Page 54 - Istruzioni per l’uso

42FRANÇAIS16 Enlever le pack-batteriesEnlever le pack-batteries lors de la non-utilisation,avant l’entretien et avant le changementd’accessoires.17 Fa

Page 55 - EWALT, che disporranno

43FRANÇAISDescription (fig. A)Votre marteau électropneumatique sans fil DW004 aété conçu pour les travaux professionnels de perçage,de perçage à percu

Page 56

44FRANÇAISNe pas charger le pack-batteries à destempératures ambiantes < 4 °C ou > 40 °C.Température de charge recommandée:environ 24 °C.• Pour

Page 57

45FRANÇAISPerçage sans percussion:pour visser et percer dans l’acier, le boiset les matières plastiquesPerçage à percussion:pour béton et maçonnerie•

Page 58 - EWALT Service-center

46FRANÇAIS• Remplacer le capuchon protecteur.• Relâcher la bague de blocage du porte-outil.Mode d’emploi• Toujours respecter les consignes desécurité

Page 59

47Appliquez un peu de graisse sur laqueue du foret SDS-plus avant del’insérer dans le porte-outil.Nettoyage• Débrancher le chargeur et nettoyer son bo

Page 60 - EWALT-accu’s en

48ITALIANOTASSELLATORE ELETTROPNEUMATICOA BATTERIA DW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HCongratulazioni!Siete entrati in possesso

Page 61

49ITALIANONorme generali di sicurezzaDurante l’utilizzo di utensili elettrici adottatesempre le elementari norme di sicurezza atte aridurre i rischi d

Page 63 - EWALT-toebehoren

50ITALIANO16 Rimuovere il gruppo batterieRimuovere il gruppo batterie quando l’elettroutensilerimane inutilizzato, prima di effettuare gli interventie

Page 64 - Het milieu

51ITALIANO• Leggere a fondo, con calma e con la massimaattenzione il presente manuale prima di metterein funzione l’utensile.Descrizione (fig. A)Il vo

Page 65

52ITALIANOGruppo batterie (fig. A & B)Carica gruppo batterie (fig. A)Controllare sempre la rete prima di caricare il gruppobatterie. Se c’e’ tensi

Page 66 - EWALT-serviceverksted

53Il ventilatore si accende automaticamenteall’occorrenza. Si deve accendere periodicamenteanche quando non c’è nessuna batteria in carica,per elimina

Page 67 - EWALT NiMH-batterier må bare

54ITALIANO• Inserire l’asta di profondità regolabile (5)attraverso il foro praticato sul morsettodell’impugnatura laterale.• Regolare la profondità di

Page 68

55• Inserire lo speciale adattatore di avvitatura SDS-plus per uso con punte di cacciavite esagonali.• Inserire nell’adattatore la punta di avvitatura

Page 69

56GARANZIA• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALESODDISFAZIONE •Se non siete completamente soddisfatti delleprestazioni del vostro utensile DEWALT,potrete r

Page 70 - Bruksanvisning

57NEDERLANDSSNOERLOZE BOORHAMERDW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HGefeliciteerd!U heeft gekozen voor een elektrische machine va

Page 71 - Vedlikehold

58NEDERLANDSVeiligheidsinstructiesNeem bij het gebruik van elektrische machinesaltijd de plaatselijk geldende veiligheidsvoor-schriften in acht in ver

Page 72 - • 1 ÅRS GARANTI •

59NEDERLANDS16 Verwijder de accuVerwijder de accu wanneer u de machine nietgebruikt, alvorens onderhoud te verrichten ofhulpstukken te verwisselen.17

Page 73

6GF5 42

Page 74 - EWALT. Verifique

60NEDERLANDSBeschrijving (fig. A)Uw snoerloze boorhamer DW004 is ontworpen voorprofessioneel gebruik: boren, hamerboren enschroeven.Uw snoerloze boorh

Page 75 - PORTUGUÊS

61NEDERLANDS• De rode oplaad-indicatie begint snel te knipperenals het laden problemen oplevert. Steek de accuopnieuw in de oplader of probeer een and

Page 76 - EWALT. Durante a carga, o

62NEDERLANDSDW005 - Kiezen van de boorstand (fig. C)Deze machine heeft drie verschillende bedrijfsmodi:Boren:voor schroeven en voor boren in staal,hou

Page 77

63NEDERLANDSIn- en uitschakelen (fig. A)• Druk op de schakelaar (1) om de machine testarten. Het toerental van de machine wordtbepaald door de druk di

Page 78

64NEDERLANDS• Verwijder de accu voordat u de machine reinigt.• Houd de ventilatiesleuven vrij en maak debehuizing regelmatig schoon met een zachtedoek

Page 79 - EWALT foi concebida

65NORSKOPPLADBAR BORHAMMERDW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HGratulerer!Du har valgt et DEWALT elektroverktøy.Årelang erfaring,

Page 80 - Ambiente

66NORSKSikkerhetsforskrifterTa deg tid til å lese nøye gjennom bruksanvisningenfør du begynner å bruke maskinen.Oppbevar bruksanvisningen på et lett t

Page 81 - LADATTAVA PORAVASARA

67NORSKEkstra sikkerhetsregler for batteripakker og ladereBrannfare! Pass på at metall ikkekortslutter kontaktene på en frakopletbatteripakke. Ikke op

Page 82 - EWALTin valtuuttamalla

68NORSKLaderDE0246 lader kan ta batteripakker av type DEWALT24 V NiCd og NiMH.9 Batteripakke10 Lader11 LadeindikatorOverbelastningskoblingHvis en dril

Page 83 - Pakkauksen sisältö

69NORSKDenne modusen fortsetter i opptil 8 timer,men batteripakken kan fjernes når som helsti løpet av justeringsmodus.Innsetting og fjerning av batte

Page 84 - EWALTin huoltopisteeseen

7DANSKOPLADELIG BOREHAMMERDW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HTillykke!Du har valgt et DEWALT elværktøj. Mange årserfaring, ihær

Page 85

70NORSKMontering av sidehåndtak (fig. E)Sidehåndtaket (4) kan monteres slik at det passerbåde for høyre- og venstrehendte brukere.Bruk alltid maskinen

Page 86 - Käyttöohjeet

71NORSKSkrutrekking (fig. A)• Velg boring.• Velg rotasjonsretning.• Sett inn den spesielle skrutrekkeradapteren,SDS-plus, for bruk sammen med sekskant

Page 87

72GARANTI• 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI •Hvis du ikke er tilfreds med ditt DEWALT verktøy,kan det returneres innen 30 dager til din DEWALTforhandler

Page 88 - • YHDEN VUODEN TAKUU •

73PORTUGUÊSMARTELO ELECTROPNEUMÁTICO A BATERIASDW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HParabéns!Escolheu uma ferramenta eléctrica DE

Page 89 - UPPLADDNINGSBAR BORRHAMMARE

74PORTUGUÊSInstruções de segurançaQuando usar Ferramentas Eléctricas, cumprasempre os regulamentos de segurança aplicáveisno seu país para reduzir o r

Page 90 - Säkerhetsinstruktioner

75PORTUGUÊSMande substituir o interruptor num Centro deAssistência Técnica DEWALT.16 Retire o jogo de bateriasRetire o jogo de baterias quando não est

Page 91 - EWALT serviceverkstad

76PORTUGUÊSDescrição (fig. A)O martelo electropneumático a baterias DW004 foiconcebido para aplicações profissionais de perfuração,perfuração com perc

Page 92 - EWALT serviceverkstad. Under

77PORTUGUÊS• O indicador de carga encarnado pisca rapidamentepara indicar um problema de carga. Introduzanovamente a bateria ou experimente uma nova.S

Page 93

78PORTUGUÊSPerfuração com percussão:para perfuração em betão e alvenaria• Seleccione o modo de operação desejadorodando o selector de modo (3) na dire

Page 94

79PORTUGUÊSModo de emprego• Cumpra sempre as instruções desegurança e os regulamentos aplicáveis.• Esteja informado sobre a localização detubagens e d

Page 95 - EWALT tillbehör

8DANSKSikkerhedsinstruktionerLæs brugsanvisningen igennem, inden maskinentages i brug. Opbevar brugsanvisningen lettilgængeligt, så alle, der bruger m

Page 96 - • ETT ÅRS GARANTI •

80LubrificaçãoA sua Ferramenta Eléctrica não precisa delubrificação suplementar.Aplique sempre uma pequenaquantidade de massa lubrificante nahaste da

Page 97 - DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/

81SUOMILADATTAVA PORAVASARADW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HOnneksi olkoon!Olet valinnut DEWALT-sähkötyökalun. Monivuotisenko

Page 98 - Güvenlik talimatlar

82SUOMITurvallisuusohjeetLue käyttöohje huolellisesti ennen koneenkäyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkienkoneen käyttäjien ulottuvilla.Näiden ohjei

Page 99 - Ambalajn içindekiler

83SUOMI1Akkujen ja latauslaitteiden turvaohjeetPalovaara! Vältä irrotetun akustonmetallikontaktien asettamista oikosulkuunmetallilla. Älä säilytä tai

Page 100 - Montaj ve ayarlar

84SUOMILatauslaiteDE0246 laturisi varaa DEWALT 24 V NiCd ja NiMHakkupaketteja.9 Akkupaketti10 Latauslaite11 LatausvaloYlikuormituskytkinPoraterän juut

Page 101 - AIR COOLED

85SUOMI• Akkupaketin poistamiseksi paina samanaikaisestikahta vapautusnäppäintä (8). Jousilukonmekanismi työntää automaattisesti akkupaketinkoneesta.O

Page 102

86SUOMI• Lossa sidohandtaget.• För högerhänta användare, skjut sidohandtagetsklämma över den kragen bakom chucken medhandtaget till vänster.• För väns

Page 103 - Kullanm talimatlar

87SUOMI• Kun ruuvi on kierretty tasaiseksi työstettäväänkappaleeseen, päästä nopeudensäädön kytkinestääksesi ruuvin päätä tukeutumastatyöstettävään ka

Page 104

88TAKUU• 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU •Jos et ole täysin tyytyväinen DEWALT-työkaluusi,palauta se myyjälle tai valtuutettuun DEWALT-huoltopisteeseen 30

Page 105 - • BİR YILLIK TAM GARANTİ •

89SVENSKAUPPLADDNINGSBAR BORRHAMMAREDW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HVi gratulerar!Du har valt ett DEWALT elverktyg.Mångårig

Page 106 - DW005KH/DW005K2C/DW005K2H

9DANSKLæs brugsanvisningen før laderen tages ibrugMå ikke udsættes for væskeEn beskadiget ledning bør omgåendeudskiftesTemperatur for opladning +4 °C

Page 107 - √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜

90SVENSKASäkerhetsinstruktionerInnan Du börjar använda maskinen, tag någraminuter i anspråk för att läsa igenombruksanvisningen. Spara bruksanvisninge

Page 108 - EWALT. EϤÁ¯ÂÙÂ

91SVENSKA18 Reparation av verktyg får endast utföras avgodkänd DEWALT serviceverkstadDet här verktyget motsvarar gällandesäkerhetsbestämmelser. För at

Page 109

92SVENSKADin uppladdningsbara borrhammare DW005 ärkonstruerad för professionella borrnings-,slagborrnings- och skruvdragningsverksamheter ochlätta mej

Page 110 - EWALT ÁÈ·

93SVENSKA• För att finladda batteriet ansluter du det somvanligt till laddaren. Den röda lampan kommer attblinka oavbrutet för att visa att laddningsc

Page 111

94Montering och avlägsnande av SDS-plustillbehör (fig. D)Maskinen använder SDS-plus borr (se den inlagdabilden i fig. C för en genomskärning av ett SD

Page 112 - √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

95SVENSKA• Arbeta enligt beskrivningen för slagborrarbeten.Det finns speciella SDS-plus skaft som kananvändas med standardchuckar på 10 eller 13 mmså

Page 113 - EWALT. ¶Ú¤ÂÈ Ó·

96Förbrukade maskinerNär Din produkt är utsliten, skydda naturen genomatt inte slänga den tillsammans med vanligt avfall.Lämna den till de uppsamlings

Page 114 - ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ

97TÜRKÇEŞARJLI DARBELİ MATKAP DW004K/DW004K2/DW004K2C/DW004K2H/DW005KH/DW005K2C/DW005K2HTebrikler!Bir DEWALT elektrikli aletini seçmişbulunuyorsunuz.

Page 115

98TÜRKÇEMühendislik ve Ürün Geliştirme MüdürüHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, AlmanyaGüvenlik talimatlarElektrikli a

Page 116

99TÜRKÇEHareketli parçalarn ayarsz olupolmadğ veya tutukluk yappyapmadğn, krk parça olup olmadğnve çalşmasn etkileyebilecek diğerdurum

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire